Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,114

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-114, verse-5

अथापरेण भल्लेन सूतपुत्रं स्तनान्तरे ।
आजघान भृशं भीमः स्मयन्निव महाबलः ॥५॥
5. athāpareṇa bhallena sūtaputraṁ stanāntare ,
ājaghāna bhṛśaṁ bhīmaḥ smayanniva mahābalaḥ.
5. atha apareṇa bhallena sūtaputraṃ stanāntare
ājaghāna bhṛśam bhīmaḥ smayan iva mahābalaḥ
5. atha mahābalaḥ bhīmaḥ smayan iva apareṇa
bhallena sūtaputraṃ stanāntare bhṛśam ājaghāna
5. Then, the immensely powerful Bhima, as if smiling, struck the son of Suta (Karna) severely in the middle of his chest with another broad-headed arrow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
  • अपरेण (apareṇa) - with another (by another, with another)
  • भल्लेन (bhallena) - with a broad-headed arrow (by a bhalla arrow, with a broad-headed arrow)
  • सूतपुत्रं (sūtaputraṁ) - Karna (the son of a charioteer)
  • स्तनान्तरे (stanāntare) - in the middle of his chest (in the middle of the chest, between the breasts)
  • आजघान (ājaghāna) - struck (struck, hit)
  • भृशम् (bhṛśam) - severely (greatly, severely, intensely)
  • भीमः (bhīmaḥ) - Bhima (Bhima (a name))
  • स्मयन् (smayan) - smiling (smiling, laughing)
  • इव (iva) - as if (like, as if, similar to)
  • महाबलः (mahābalaḥ) - immensely powerful (mighty, greatly powerful, of great strength)

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
(indeclinable)
अपरेण (apareṇa) - with another (by another, with another)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of apara
apara - other, another, posterior, western
Note: Refers to the arrow (bhalla).
भल्लेन (bhallena) - with a broad-headed arrow (by a bhalla arrow, with a broad-headed arrow)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhalla
bhalla - a kind of arrow with a broad head, dart
सूतपुत्रं (sūtaputraṁ) - Karna (the son of a charioteer)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer, charioteer's son
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
  • sūta – charioteer, bard
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
स्तनान्तरे (stanāntare) - in the middle of his chest (in the middle of the chest, between the breasts)
(noun)
Locative, neuter, singular of stanāntara
stanāntara - middle of the breasts, chest region
Compound type : tatpuruṣa (stana+antara)
  • stana – breast
    noun (masculine)
  • antara – middle, interval, interior
    noun (neuter)
आजघान (ājaghāna) - struck (struck, hit)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of han
perfect active
Root han, perfect 3rd person singular, Ātmanepada, with prefix ā-
Prefix: ā
Root: han (class 2)
भृशम् (bhṛśam) - severely (greatly, severely, intensely)
(indeclinable)
Used adverbially here.
Note: Adverbial usage.
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima (Bhima (a name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, a proper name (Bhīma)
स्मयन् (smayan) - smiling (smiling, laughing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smay
smay - to smile, to laugh gently
present active participle
Root smay, present active participle, masculine nominative singular
Root: smay (class 1)
Note: Qualifies Bhīma.
इव (iva) - as if (like, as if, similar to)
(indeclinable)
महाबलः (mahābalaḥ) - immensely powerful (mighty, greatly powerful, of great strength)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful, mighty
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
  • mahā – great, large
    adjective (feminine)
  • bala – strength, power
    noun (neuter)
Note: Qualifies Bhīma.