महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-61, verse-56
पञ्च पूर्वादिपुरुषाः षट्च ये वसुधां गताः ।
एकादश ददद्भूमिं परित्रातीह मानवः ॥५६॥
एकादश ददद्भूमिं परित्रातीह मानवः ॥५६॥
56. pañca pūrvādipuruṣāḥ ṣaṭca ye vasudhāṁ gatāḥ ,
ekādaśa dadadbhūmiṁ paritrātīha mānavaḥ.
ekādaśa dadadbhūmiṁ paritrātīha mānavaḥ.
56.
pañca pūrvādipuruṣāḥ ṣaṭ ca ye vasudhām gatāḥ
ekādaśa dadat bhūmim paritrāti iha mānavaḥ
ekādaśa dadat bhūmim paritrāti iha mānavaḥ
56.
iha bhūmim dadat mānavaḥ pañca pūrvādipuruṣāḥ
ca ye ṣaṭ vasudhām gatāḥ ekādaśa paritrāti
ca ye ṣaṭ vasudhām gatāḥ ekādaśa paritrāti
56.
A person giving land here completely protects eleven individuals: five ancestors and six others who have passed away.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पञ्च (pañca) - five
- पूर्वादिपुरुषाः (pūrvādipuruṣāḥ) - five ancestors (or generations of ancestors) (ancestors, principal ancestors, men of the past)
- षट् (ṣaṭ) - six
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- ये (ye) - who (referring to the six individuals) (those, which, who)
- वसुधाम् (vasudhām) - the earth (the earth, land)
- गताः (gatāḥ) - passed away (gone, attained, reached, deceased)
- एकादश (ekādaśa) - eleven
- ददत् (dadat) - giving (giving, bestowing)
- भूमिम् (bhūmim) - land (land, earth)
- परित्राति (paritrāti) - protects completely (he protects, he saves, he preserves completely)
- इह (iha) - here (in this world) (here, in this world, now)
- मानवः (mānavaḥ) - a person (a man, a human being, a descendant of Manu)
Words meanings and morphology
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
Note: Functions as an adjective
पूर्वादिपुरुषाः (pūrvādipuruṣāḥ) - five ancestors (or generations of ancestors) (ancestors, principal ancestors, men of the past)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pūrvādipuruṣa
pūrvādipuruṣa - ancestor, principal ancestor, former man
Compound of pūrva (previous, former) + ādi (beginning, etc.) + puruṣa (man, person)
Compound type : dvandva or tatpurusha (pūrva+ādi+puruṣa)
- pūrva – former, prior, preceding
adjective (masculine) - ādi – beginning, et cetera, principal
noun (masculine) - puruṣa – man, person, male, (puruṣa)
noun (masculine)
षट् (ṣaṭ) - six
(numeral)
Note: Functions as an adjective
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
ये (ye) - who (referring to the six individuals) (those, which, who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what, that
Note: Relative pronoun
वसुधाम् (vasudhām) - the earth (the earth, land)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vasudhā
vasudhā - earth, ground, land
गताः (gatāḥ) - passed away (gone, attained, reached, deceased)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, moved, attained, reached, deceased
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Modifies 'ye ṣaṭ'
एकादश (ekādaśa) - eleven
(numeral)
ददत् (dadat) - giving (giving, bestowing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dadat
dadat - giving, bestowing
Present Active Participle
From root dā (to give), reduplicated form
Root: dā (class 3)
Note: Used substantively or adjectivally. Here, describing 'mānavaḥ'.
भूमिम् (bhūmim) - land (land, earth)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
परित्राति (paritrāti) - protects completely (he protects, he saves, he preserves completely)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of paritrā
Prefix: pari
Root: trā (class 2)
इह (iha) - here (in this world) (here, in this world, now)
(indeclinable)
मानवः (mānavaḥ) - a person (a man, a human being, a descendant of Manu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mānava
mānava - man, human being, descendant of Manu