महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-61, verse-29
ब्राह्मणं वृत्तसंपन्नमाहिताग्निं शुचिव्रतम् ।
नरः प्रतिग्राह्य महीं न याति यमसादनम् ॥२९॥
नरः प्रतिग्राह्य महीं न याति यमसादनम् ॥२९॥
29. brāhmaṇaṁ vṛttasaṁpannamāhitāgniṁ śucivratam ,
naraḥ pratigrāhya mahīṁ na yāti yamasādanam.
naraḥ pratigrāhya mahīṁ na yāti yamasādanam.
29.
brāhmaṇam vṛttisampannam āhitāgnim śucivratam
naraḥ pratigrāhya mahīm na yāti yamasādanam
naraḥ pratigrāhya mahīm na yāti yamasādanam
29.
naraḥ vṛttisampannam āhitāgnim śucivratam
brāhmaṇam mahīm pratigrāhya yamasādanam na yāti
brāhmaṇam mahīm pratigrāhya yamasādanam na yāti
29.
A man who gives land to a (brāhmaṇa) endowed with good conduct, who maintains the sacred fires (āhitāgni) for (Vedic rituals), and who observes pure vows, does not go to the abode of Yama.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - to a brahmin, a brahmin
- वृत्तिसम्पन्नम् (vṛttisampannam) - endowed with good conduct, virtuous
- आहिताग्निम् (āhitāgnim) - to one who has consecrated the sacred fires (for Vedic rituals), one who maintains sacred fires
- शुचिव्रतम् (śucivratam) - of pure vows, observing sacred vows, of pure conduct
- नरः (naraḥ) - a man, a person
- प्रतिग्राह्य (pratigrāhya) - having caused to accept, having given (to receive), having received (by the brahmin)
- महीम् (mahīm) - land, earth
- न (na) - not, no
- याति (yāti) - goes, proceeds
- यमसादनम् (yamasādanam) - to the abode of Yama
Words meanings and morphology
ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - to a brahmin, a brahmin
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, belonging to Brahmā, sacred, spiritual
वृत्तिसम्पन्नम् (vṛttisampannam) - endowed with good conduct, virtuous
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vṛttisampanna
vṛttisampanna - endowed with good conduct, virtuous, accomplished in livelihood
Compound type : bahuvrīhi (vṛtti+sampanna)
- vṛtti – conduct, behavior, livelihood
noun (feminine) - sampanna – endowed with, possessed of, accomplished, complete
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
आहिताग्निम् (āhitāgnim) - to one who has consecrated the sacred fires (for Vedic rituals), one who maintains sacred fires
(noun)
Accusative, masculine, singular of āhitāgni
āhitāgni - one who has consecrated and maintains the sacred fires (for Vedic rituals)
Compound type : bahuvrīhi (āhita+agni)
- āhita – placed, deposited, consecrated
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
Prefix: ā
Root: dhā (class 3) - agni – fire, sacred fire
noun (masculine)
शुचिव्रतम् (śucivratam) - of pure vows, observing sacred vows, of pure conduct
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śucivrata
śucivrata - of pure vows, observing sacred vows, of pure conduct
Compound type : bahuvrīhi (śuci+vrata)
- śuci – pure, clean, bright, sacred
adjective (masculine) - vrata – vow, sacred observance, religious practice, duty
noun (neuter)
नरः (naraḥ) - a man, a person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
प्रतिग्राह्य (pratigrāhya) - having caused to accept, having given (to receive), having received (by the brahmin)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root √grah with prefix prati-, with suffix -ya (instead of -tvā) after an upasarga.
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
महीम् (mahīm) - land, earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, land, ground
न (na) - not, no
(indeclinable)
याति (yāti) - goes, proceeds
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of yā
Root: yā (class 2)
यमसादनम् (yamasādanam) - to the abode of Yama
(noun)
Accusative, neuter, singular of yamasādana
yamasādana - abode of Yama, realm of death
Compound type : tatpuruṣa (yama+sādana)
- yama – Yama (god of death), restraint, control
proper noun (masculine) - sādana – abode, dwelling, seat, destruction, causing to sit
noun (neuter)
Root: sad (class 1)