महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-61, verse-85
शतमप्सरसश्चैव दिव्यमाल्यविभूषिताः ।
उपतिष्ठन्ति देवेन्द्र सदा भूमिप्रदं नरम् ॥८५॥
उपतिष्ठन्ति देवेन्द्र सदा भूमिप्रदं नरम् ॥८५॥
85. śatamapsarasaścaiva divyamālyavibhūṣitāḥ ,
upatiṣṭhanti devendra sadā bhūmipradaṁ naram.
upatiṣṭhanti devendra sadā bhūmipradaṁ naram.
85.
śatam apsarasaḥ ca eva divyamālyavibhūṣitāḥ
upatiṣṭhanti devendra sadā bhūmipradam naram
upatiṣṭhanti devendra sadā bhūmipradam naram
85.
O Indra, a hundred apsaras, adorned with divine garlands, always attend that man who donates land.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शतम् (śatam) - a hundred
- अप्सरसः (apsarasaḥ) - celestial nymphs, apsaras
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly
- दिव्यमाल्यविभूषिताः (divyamālyavibhūṣitāḥ) - adorned with divine garlands
- उपतिष्ठन्ति (upatiṣṭhanti) - they attend, they serve
- देवेन्द्र (devendra) - O king of gods, O Indra
- सदा (sadā) - always, ever
- भूमिप्रदम् (bhūmipradam) - to the giver of land
- नरम् (naram) - man, person
Words meanings and morphology
शतम् (śatam) - a hundred
(noun)
Nominative, neuter, singular of śata
śata - a hundred
Note: Used as a collective singular noun.
अप्सरसः (apsarasaḥ) - celestial nymphs, apsaras
(noun)
Nominative, feminine, plural of apsaras
apsaras - apsaras, celestial nymph, heavenly courtesan
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly
(indeclinable)
दिव्यमाल्यविभूषिताः (divyamālyavibhūṣitāḥ) - adorned with divine garlands
(adjective)
Nominative, feminine, plural of divyamālyavibhūṣita
divyamālyavibhūṣita - adorned with heavenly wreaths or garlands
Past Passive Participle
Compound formed from 'divyamālya' (divine garland) and 'vibhūṣita' (adorned), derived from root 'bhūṣ' with prefix 'vi'.
Compound type : bahuvrihi (divyamālya+vibhūṣita)
- divyamālya – divine garland
noun (neuter) - vibhūṣita – adorned, decorated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'bhūṣ' (to adorn) with prefix 'vi' and suffix '-ita'.
Prefix: vi
Root: bhūṣ (class 1)
उपतिष्ठन्ति (upatiṣṭhanti) - they attend, they serve
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of sthā
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
देवेन्द्र (devendra) - O king of gods, O Indra
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of devendra
devendra - Indra, king of the gods
Compound type : tatpurusha (deva+indra)
- deva – god, deity
noun (masculine) - indra – Indra (name of a deity); chief, lord
proper noun (masculine)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
भूमिप्रदम् (bhūmipradam) - to the giver of land
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhūmiprada
bhūmiprada - one who gives land
Compound type : tatpurusha (bhūmi+prada)
- bhūmi – earth, land, ground
noun (feminine) - prada – giver, bestower
adjective (masculine)
Derived from root 'dā' (to give) with prefix 'pra' and suffix '-a'.
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
नरम् (naram) - man, person
(noun)
Accusative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being