महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-61, verse-3
दोग्ध्री वासांसि रत्नानि पशून्व्रीहियवांस्तथा ।
भूमिदः सर्वभूतेषु शाश्वतीरेधते समाः ॥३॥
भूमिदः सर्वभूतेषु शाश्वतीरेधते समाः ॥३॥
3. dogdhrī vāsāṁsi ratnāni paśūnvrīhiyavāṁstathā ,
bhūmidaḥ sarvabhūteṣu śāśvatīredhate samāḥ.
bhūmidaḥ sarvabhūteṣu śāśvatīredhate samāḥ.
3.
dogdhrī vāsāṃsi ratnāni paśūn vrīhiyavān tathā
| bhūmidaḥ sarvabhūteṣu śāśvatīḥ edhate samāḥ
| bhūmidaḥ sarvabhūteṣu śāśvatīḥ edhate samāḥ
3.
dogdhrī vāsāṃsi ratnāni paśūn vrīhiyavān tathā
bhūmidaḥ sarvabhūteṣu śāśvatīḥ samāḥ edhate
bhūmidaḥ sarvabhūteṣu śāśvatīḥ samāḥ edhate
3.
It (the earth) yields clothes, jewels, animals, rice, and barley. The giver of land flourishes among all beings for eternal years.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दोग्ध्री (dogdhrī) - (the earth) yields (milking, yielding, providing)
- वासांसि (vāsāṁsi) - clothes, garments
- रत्नानि (ratnāni) - jewels, gems, precious things
- पशून् (paśūn) - animals, cattle, beasts
- व्रीहियवान् (vrīhiyavān) - rice and barley
- तथा (tathā) - and also (and, thus, also)
- भूमिदः (bhūmidaḥ) - giver of land
- सर्वभूतेषु (sarvabhūteṣu) - among all beings, in all creatures
- शाश्वतीः (śāśvatīḥ) - eternal, perpetual
- एधते (edhate) - prospers, thrives, grows
- समाः (samāḥ) - years
Words meanings and morphology
दोग्ध्री (dogdhrī) - (the earth) yields (milking, yielding, providing)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dogdhṛ
dogdhṛ - one who milks, a milker, providing
Agent noun
From root √duh (to milk), with suffix -tṛ forming an agent noun. Feminine form.
Root: duh (class 2)
Note: Acts as an adjective referring to 'earth' from the previous verse.
वासांसि (vāsāṁsi) - clothes, garments
(noun)
Accusative, neuter, plural of vāsas
vāsas - clothing, garment, dress
Note: Object of 'dogdhrī'.
रत्नानि (ratnāni) - jewels, gems, precious things
(noun)
Accusative, neuter, plural of ratna
ratna - jewel, gem, precious object, treasure
Note: Object of 'dogdhrī'.
पशून् (paśūn) - animals, cattle, beasts
(noun)
Accusative, masculine, plural of paśu
paśu - animal, beast, cattle
Note: Object of 'dogdhrī'.
व्रीहियवान् (vrīhiyavān) - rice and barley
(noun)
Accusative, masculine, plural of vrīhiyava
vrīhiyava - rice and barley
Compound type : dvandva (vrīhi+yava)
- vrīhi – rice (paddy)
noun (masculine) - yava – barley
noun (masculine)
Note: Object of 'dogdhrī'.
तथा (tathā) - and also (and, thus, also)
(indeclinable)
भूमिदः (bhūmidaḥ) - giver of land
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūmida
bhūmida - giver of land
From bhūmi (earth) + √dā (to give)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (bhūmi+da)
- bhūmi – earth, land
noun (feminine) - da – giver, bestower
adjective (masculine)
Agent suffix
From root √dā (to give)
Root: dā (class 3)
सर्वभूतेषु (sarvabhūteṣu) - among all beings, in all creatures
(noun)
Locative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - bhūta – being, creature, element
noun (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √bhū (to be, to become)
Root: bhū (class 1)
Note: Locative plural, indicating 'among'.
शाश्वतीः (śāśvatīḥ) - eternal, perpetual
(adjective)
Accusative, feminine, plural of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, constant
From śaśvat (ever, always)
Note: Agrees with samāḥ.
एधते (edhate) - prospers, thrives, grows
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of edh
Present Middle
Present tense, 3rd person singular, middle voice (ātmanepada) of root √edh
Root: edh (class 1)
Note: Verb for bhūmidaḥ.
समाः (samāḥ) - years
(noun)
Accusative, feminine, plural of samā
samā - year, season
Note: Accusative of duration, 'for years'.