महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-61, verse-75
नाच्छिन्द्यात्स्पर्शितां भूमिं परेण त्रिदशाधिप ।
ब्राह्मणाय सुरश्रेष्ठ कृशभृत्याय कश्चन ॥७५॥
ब्राह्मणाय सुरश्रेष्ठ कृशभृत्याय कश्चन ॥७५॥
75. nācchindyātsparśitāṁ bhūmiṁ pareṇa tridaśādhipa ,
brāhmaṇāya suraśreṣṭha kṛśabhṛtyāya kaścana.
brāhmaṇāya suraśreṣṭha kṛśabhṛtyāya kaścana.
75.
na ācchindyāt sparśitām bhūmim pareṇa tridaśādhipa
brāhmaṇāya suraśreṣṭha kṛśabhṛtyāya kaścana
brāhmaṇāya suraśreṣṭha kṛśabhṛtyāya kaścana
75.
tridaśādhipa suraśreṣṭha kaścana pareṇa sparśitām
bhūmim brāhmaṇāya kṛśabhṛtyāya na ācchindyāt
bhūmim brāhmaṇāya kṛśabhṛtyāya na ācchindyāt
75.
O Lord of the Thirty (devas), O Best among Gods, no one should ever seize land that has been previously assigned by another, even if it is for a brahmin (brāhmaṇa) who is a poor servant.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- आच्छिन्द्यात् (ācchindyāt) - one should take away, one should seize
- स्पर्शिताम् (sparśitām) - land that has been previously assigned or claimed by another (touched, appropriated, assigned, occupied)
- भूमिम् (bhūmim) - land, earth, ground
- परेण (pareṇa) - by another, by a different one
- त्रिदशाधिप (tridaśādhipa) - an epithet of Indra (O lord of the thirty (devas))
- ब्राह्मणाय (brāhmaṇāya) - for a brahmin (brāhmaṇa)
- सुरश्रेष्ठ (suraśreṣṭha) - an epithet of Indra (O best among gods)
- कृशभृत्याय (kṛśabhṛtyāya) - for a poor servant
- कश्चन (kaścana) - anyone, even one (when used with 'na', means no one/not any)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
आच्छिन्द्यात् (ācchindyāt) - one should take away, one should seize
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of chid
Prefix: ā
Root: chid (class 7)
स्पर्शिताम् (sparśitām) - land that has been previously assigned or claimed by another (touched, appropriated, assigned, occupied)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sparśita
sparśita - touched, felt, appropriated, assigned
Past Passive Participle
Derived from root 'spṛś'
Root: spṛś (class 6)
भूमिम् (bhūmim) - land, earth, ground
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, land, soil, ground
परेण (pareṇa) - by another, by a different one
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of para
para - other, different, supreme, distant
त्रिदशाधिप (tridaśādhipa) - an epithet of Indra (O lord of the thirty (devas))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of tridaśādhipa
tridaśādhipa - lord of the thirty (gods/devas)
Compound type : tatpurusha (tridaśa+adhipa)
- tridaśa – thirty, (collective term for) gods/devas
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, king
noun (masculine)
ब्राह्मणाय (brāhmaṇāya) - for a brahmin (brāhmaṇa)
(noun)
Dative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class
सुरश्रेष्ठ (suraśreṣṭha) - an epithet of Indra (O best among gods)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of suraśreṣṭha
suraśreṣṭha - best of gods
Compound type : tatpurusha (sura+śreṣṭha)
- sura – god, deity
noun (masculine) - śreṣṭha – best, excellent, most excellent
adjective (masculine)
कृशभृत्याय (kṛśabhṛtyāya) - for a poor servant
(noun)
Dative, masculine, singular of kṛśabhṛtya
kṛśabhṛtya - a poor servant, a weak servant
Compound type : karmadhāraya (kṛśa+bhṛtya)
- kṛśa – thin, weak, emaciated, poor
adjective (masculine) - bhṛtya – servant, dependent, to be supported
noun (masculine)
Gerundive
Derived from root 'bhṛ'
Root: bhṛ (class 3)
कश्चन (kaścana) - anyone, even one (when used with 'na', means no one/not any)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścana
kaścana - anyone, someone (often with 'na', implies "not anyone" or "no one at all")