महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-61, verse-52
सुवर्णदानं गोदानं भूमिदानं च वृत्रहन् ।
दददेतान्महाप्राज्ञः सर्वपापैः प्रमुच्यते ॥५२॥
दददेतान्महाप्राज्ञः सर्वपापैः प्रमुच्यते ॥५२॥
52. suvarṇadānaṁ godānaṁ bhūmidānaṁ ca vṛtrahan ,
dadadetānmahāprājñaḥ sarvapāpaiḥ pramucyate.
dadadetānmahāprājñaḥ sarvapāpaiḥ pramucyate.
52.
suvarṇadānam godānam bhūmidānam ca vṛtrahan
dadat etān mahāprājñaḥ sarvapāpaiḥ pramucyate
dadat etān mahāprājñaḥ sarvapāpaiḥ pramucyate
52.
O slayer of Vṛtra (Indra), the very wise person who gives these donations of gold, cows, and land is liberated (mokṣa) from all sins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुवर्णदानम् (suvarṇadānam) - the gift of gold
- गोदानम् (godānam) - the gift of cows
- भूमिदानम् (bhūmidānam) - the gift of land
- च (ca) - and, also
- वृत्रहन् (vṛtrahan) - O slayer of Vṛtra (an epithet of Indra)
- ददत् (dadat) - giving, bestowing
- एतान् (etān) - these (donations) (these)
- महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - the very wise, greatly discerning
- सर्वपापैः (sarvapāpaiḥ) - from all sins, by all evils
- प्रमुच्यते (pramucyate) - is liberated (mokṣa) from sins (is liberated, is released, gets rid of)
Words meanings and morphology
सुवर्णदानम् (suvarṇadānam) - the gift of gold
(noun)
Accusative, neuter, singular of suvarṇadāna
suvarṇadāna - gift of gold
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (suvarṇa+dāna)
- suvarṇa – gold, good color
noun (neuter) - dāna – gift, donation
noun (neuter)
Root: dā
गोदानम् (godānam) - the gift of cows
(noun)
Accusative, neuter, singular of godāna
godāna - gift of cows
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (go+dāna)
- go – cow, ox, earth
noun (masculine) - dāna – gift, donation
noun (neuter)
Root: dā
भूमिदानम् (bhūmidānam) - the gift of land
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhūmidāna
bhūmidāna - gift of land
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhūmi+dāna)
- bhūmi – earth, land, ground
noun (feminine) - dāna – gift, donation
noun (neuter)
Root: dā
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वृत्रहन् (vṛtrahan) - O slayer of Vṛtra (an epithet of Indra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vṛtrahan
vṛtrahan - slayer of Vṛtra (Indra)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (vṛtra+han)
- vṛtra – Vṛtra (a Vedic demon)
proper noun (masculine) - han – slaying, killer
noun (masculine)
From root 'han' (to strike, kill)
Root: han
ददत् (dadat) - giving, bestowing
(participle)
Nominative, masculine, singular of dadat
dadat - giving, bestowing (present participle)
Present Active Participle
Derived from root 'dā' (to give)
Root: dā (class 3)
एतान् (etān) - these (donations) (these)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etas
etas - this, these
महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - the very wise, greatly discerning
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - very wise, highly discerning
Compound type : karmadhāraya (mahā+prājña)
- mahā – great, large
adjective - prājña – wise, intelligent, knowing
adjective (masculine)
सर्वपापैः (sarvapāpaiḥ) - from all sins, by all evils
(noun)
Instrumental, neuter, plural of sarvapāpa
sarvapāpa - all sins, every evil
Compound type : karmadhāraya (sarva+pāpa)
- sarva – all, every
pronoun - pāpa – sin, evil, wickedness
noun (neuter)
प्रमुच्यते (pramucyate) - is liberated (mokṣa) from sins (is liberated, is released, gets rid of)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of muc
Present Tense, Passive Voice
Root `muc` (6th class, Parasmaipada), with prefix `pra`, passive form (`mucyate`)
Prefix: pra
Root: muc (class 6)