Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,61

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-61, verse-54

ये शूरा निहता युद्धे स्वर्याता दानगृद्धिनः ।
सर्वे ते विबुधश्रेष्ठ नातिक्रामन्ति भूमिदम् ॥५४॥
54. ye śūrā nihatā yuddhe svaryātā dānagṛddhinaḥ ,
sarve te vibudhaśreṣṭha nātikrāmanti bhūmidam.
54. ye śūrāḥ nihatāḥ yuddhe svaryātāḥ dānagṛddhinaḥ
sarve te vibudhaśreṣṭha na atikrāmanti bhūmidam
54. vibudhaśreṣṭha ye śūrāḥ yuddhe nihatāḥ svaryātāḥ
dānagṛddhinaḥ te sarve bhūmidam na atikrāmanti
54. O best among the wise, those heroes who are killed in battle, ascended to heaven, and are desirous of rewards—all of them do not surpass the giver of land.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ये (ye) - those (heroes) (those, which, who)
  • शूराः (śūrāḥ) - heroes (heroes, warriors, brave ones)
  • निहताः (nihatāḥ) - killed (killed, struck down, destroyed)
  • युद्धे (yuddhe) - in battle (in battle, in war, in combat)
  • स्वर्याताः (svaryātāḥ) - gone to heaven (gone to heaven, ascended to heaven)
  • दानगृद्धिनः (dānagṛddhinaḥ) - desirous of rewards (greedy for gifts, desirous of rewards, eager for gifts)
  • सर्वे (sarve) - all of them (all, every)
  • ते (te) - they (they, those)
  • विबुधश्रेष्ठ (vibudhaśreṣṭha) - O best among the wise (O best among the wise, O best among gods)
  • (na) - not (not, no)
  • अतिक्रामन्ति (atikrāmanti) - they surpass (they surpass, they overcome, they transgress)
  • भूमिदम् (bhūmidam) - the giver of land

Words meanings and morphology

ये (ye) - those (heroes) (those, which, who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what, that
Note: Relative pronoun
शूराः (śūrāḥ) - heroes (heroes, warriors, brave ones)
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - hero, warrior, brave, valiant
निहताः (nihatāḥ) - killed (killed, struck down, destroyed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nihata
nihata - killed, struck down, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Functions as an adjective modifying 'śūrāḥ'
युद्धे (yuddhe) - in battle (in battle, in war, in combat)
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
From root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
स्वर्याताः (svaryātāḥ) - gone to heaven (gone to heaven, ascended to heaven)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svaryāta
svaryāta - gone to heaven
Past Passive Participle
Compound of svar (heaven) and yāta (gone, PPP of yā)
Compound type : tatpurusha (svar+yāta)
  • svar – heaven, sky
    indeclinable
  • yāta – gone, arrived
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root yā (to go)
    Root: yā (class 2)
Note: Modifies 'śūrāḥ'
दानगृद्धिनः (dānagṛddhinaḥ) - desirous of rewards (greedy for gifts, desirous of rewards, eager for gifts)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dānagṛddhin
dānagṛddhin - greedy for gifts, covetous of gifts
Compound of dāna (gift, giving) and gṛddhin (greedy, desirous)
Compound type : tatpurusha (dāna+gṛddhin)
  • dāna – gift, giving, charity
    noun (neuter)
    From root dā (to give)
    Root: dā (class 3)
  • gṛddhin – greedy, covetous, desirous
    adjective (masculine)
    From root gṛdh (to covet, be greedy)
    Root: gṛdh (class 4)
Note: Modifies 'śūrāḥ'
सर्वे (sarve) - all of them (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Functions as an adjective modifying the implied pronoun 'they'
ते (te) - they (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
Note: Demonstrative pronoun
विबुधश्रेष्ठ (vibudhaśreṣṭha) - O best among the wise (O best among the wise, O best among gods)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibudhaśreṣṭha
vibudhaśreṣṭha - best among the wise, chief of the gods
Compound of vibudha (wise, god) and śreṣṭha (best)
Compound type : tatpurusha (vibudha+śreṣṭha)
  • vibudha – wise, learned, god
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent, chief
    adjective (masculine)
    Superlative of praśasya (excellent)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation particle
अतिक्रामन्ति (atikrāmanti) - they surpass (they surpass, they overcome, they transgress)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of atikram
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
भूमिदम् (bhūmidam) - the giver of land
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhūmida
bhūmida - giver of land
Compound of bhūmi (earth, land) and da (giver, from root dā)
Compound type : upapada tatpurusha (bhūmi+da)
  • bhūmi – earth, land, ground
    noun (feminine)
  • da – giver, bestower
    adjective (masculine)
    agent noun
    From root dā (to give)
    Root: dā (class 3)