महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-61, verse-91
य इमं श्रावयेच्छ्राद्धे भूमिदानस्य संस्तवम् ।
न तस्य रक्षसां भागो नासुराणां भवत्युत ॥९१॥
न तस्य रक्षसां भागो नासुराणां भवत्युत ॥९१॥
91. ya imaṁ śrāvayecchrāddhe bhūmidānasya saṁstavam ,
na tasya rakṣasāṁ bhāgo nāsurāṇāṁ bhavatyuta.
na tasya rakṣasāṁ bhāgo nāsurāṇāṁ bhavatyuta.
91.
yaḥ imam śrāvayet śrāddhe bhūmidānasya saṃstavam
na tasya rakṣasām bhāgaḥ na asurāṇām bhavati uta
na tasya rakṣasām bhāgaḥ na asurāṇām bhavati uta
91.
yaḥ śrāddhe bhūmidānasya imam saṃstavam śrāvayet tasya
rakṣasām bhāgaḥ na bhavati uta asurāṇām na bhavati
rakṣasām bhāgaḥ na bhavati uta asurāṇām na bhavati
91.
Whoever recites this eulogy of the gift of land during a ritual for ancestors (śrāddha), no share of it accrues to the Rākṣasas or even the Asuras.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - whoever (who, whoever, which)
- इमम् (imam) - this (eulogy) (this, this one)
- श्रावयेत् (śrāvayet) - should recite (should cause to hear, should recite)
- श्राद्धे (śrāddhe) - during a ritual for ancestors (śrāddha) (at a śrāddha, during a funeral rite)
- भूमिदानस्य (bhūmidānasya) - of the gift of land (of a gift of land)
- संस्तवम् (saṁstavam) - eulogy (praise, eulogy, commendation)
- न (na) - not (not, no)
- तस्य (tasya) - his (of that person who recites) (his, of him, its)
- रक्षसाम् (rakṣasām) - of the Rākṣasas (of the Rākṣasas, of demons)
- भागः (bhāgaḥ) - a share (in the merit of the gift) (share, portion, part)
- न (na) - not (not, no)
- असुराणाम् (asurāṇām) - of the Asuras (of the Asuras, of demons)
- भवति (bhavati) - becomes (becomes, is, exists)
- उत (uta) - even (and, also, even, moreover)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - whoever (who, whoever, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
इमम् (imam) - this (eulogy) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
श्रावयेत् (śrāvayet) - should recite (should cause to hear, should recite)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (Vidhi liṅ) of śru
Causative optative
Causative stem śrāvaya-, 3rd person singular, optative mood, active voice.
Root: śru (class 5)
श्राद्धे (śrāddhe) - during a ritual for ancestors (śrāddha) (at a śrāddha, during a funeral rite)
(noun)
Locative, neuter, singular of śrāddha
śrāddha - a funeral or ancestral rite, faith, reverence
भूमिदानस्य (bhūmidānasya) - of the gift of land (of a gift of land)
(noun)
Genitive, neuter, singular of bhūmidāna
bhūmidāna - gift of land
Tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (bhūmi+dāna)
- bhūmi – earth, ground, land
noun (feminine) - dāna – gift, giving, liberality
noun (neuter)
From root dā (to give)
Root: dā (class 3)
संस्तवम् (saṁstavam) - eulogy (praise, eulogy, commendation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃstava
saṁstava - praise, eulogy, commendation, acquaintance
From stu (to praise) with sam
Prefix: sam
Root: stu (class 2)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his (of that person who recites) (his, of him, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
रक्षसाम् (rakṣasām) - of the Rākṣasas (of the Rākṣasas, of demons)
(noun)
Genitive, neuter, plural of rakṣas
rakṣas - Rākṣasa, demon, evil spirit
भागः (bhāgaḥ) - a share (in the merit of the gift) (share, portion, part)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāga
bhāga - share, portion, part, fortune, lot
Root: bhaj (class 1)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
असुराणाम् (asurāṇām) - of the Asuras (of the Asuras, of demons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of asura
asura - Asura, demon, anti-god
भवति (bhavati) - becomes (becomes, is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of bhū
Present active
3rd person singular, present tense, active voice, parasmaipada.
Root: bhū (class 1)
उत (uta) - even (and, also, even, moreover)
(indeclinable)