योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-81, verse-8
समस्तैवोर्ध्वमायाति यदि युक्त्या न धार्यते ।
तत्पुमान्मृतिमायाति तया निर्गतया बलात् ॥ ८ ॥
तत्पुमान्मृतिमायाति तया निर्गतया बलात् ॥ ८ ॥
samastaivordhvamāyāti yadi yuktyā na dhāryate ,
tatpumānmṛtimāyāti tayā nirgatayā balāt 8
tatpumānmṛtimāyāti tayā nirgatayā balāt 8
8.
samastā eva ūrdhvam āyāti yadi yuktyā na dhāryate
tat pumān mṛtim āyāti tayā nirgatayā balāt
tat pumān mṛtim āyāti tayā nirgatayā balāt
8.
yadi युक्त्या न धार्यते,
samastā eva ūrdhvam āyāti.
tat pumān tayā nirgatayā balāt mṛtim āyāti.
samastā eva ūrdhvam āyāti.
tat pumān tayā nirgatayā balāt mṛtim āyāti.
8.
If it is not properly restrained, it entirely rises upwards. Consequently, a man meets death when it departs forcibly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समस्ता (samastā) - entire, complete, whole
- एव (eva) - only, just, indeed, certainly
- ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - upwards, above, aloft
- आयाति (āyāti) - rises, goes upwards (comes, goes, approaches, arrives)
- यदि (yadi) - if, in case that
- युक्त्या (yuktyā) - by means of skill, by proper method, by a device
- न (na) - not, no
- धार्यते (dhāryate) - is held, is supported, is restrained
- तत् (tat) - then, therefore, that
- पुमान् (pumān) - a man, person, human being
- मृतिम् (mṛtim) - death, dying, decease
- आयाति (āyāti) - meets (death) (comes, goes, approaches, arrives)
- तया (tayā) - by that (substance/energy) (by that, with her)
- निर्गतया (nirgatayā) - by that which has departed, by the outgoing
- बलात् (balāt) - forcibly, by force, powerfully
Words meanings and morphology
समस्ता (samastā) - entire, complete, whole
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samasta
samasta - entire, whole, all, complete, aggregated
Past Passive Participle
Derived from root `as` (to be) with prefix `sam` + `a` (or `as` + `ta` with `sam` prefix)
Prefix: sam
Root: as (class 2)
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - upwards, above, aloft
(indeclinable)
आयाति (āyāti) - rises, goes upwards (comes, goes, approaches, arrives)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of āyā
Prefix: ā
Root: i (class 2)
यदि (yadi) - if, in case that
(indeclinable)
युक्त्या (yuktyā) - by means of skill, by proper method, by a device
(noun)
Instrumental, feminine, singular of yukti
yukti - skill, art, proper method, connection, reasoning, device
Derived from root `yuj` (to join, to connect)
Root: yuj (class 7)
न (na) - not, no
(indeclinable)
धार्यते (dhāryate) - is held, is supported, is restrained
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of dhṛ
Root: dhṛ (class 1)
तत् (tat) - then, therefore, that
(indeclinable)
पुमान् (pumān) - a man, person, human being
(noun)
Nominative, masculine, singular of puman
puman - man, male, person, human being
मृतिम् (mṛtim) - death, dying, decease
(noun)
Accusative, feminine, singular of mṛti
mṛti - death, dying, decease, demise
Derived from root `mṛ` (to die)
Root: mṛ (class 6)
आयाति (āyāti) - meets (death) (comes, goes, approaches, arrives)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of āyā
Prefix: ā
Root: i (class 2)
तया (tayā) - by that (substance/energy) (by that, with her)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
निर्गतया (nirgatayā) - by that which has departed, by the outgoing
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of nirgata
nirgata - gone out, departed, issued forth, gone away
Past Passive Participle
Derived from root `gam` (to go) with prefix `nir`
Prefix: nir
Root: gam (class 1)
बलात् (balāt) - forcibly, by force, powerfully
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - force, strength, power, might, army