योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-81, verse-28
स्नानमन्त्रौषधोपाया वक्तुश्चाधिगतानि च ।
त्वया चिकित्साशास्त्राणि किमन्यदुपदिश्यते ॥ २८ ॥
त्वया चिकित्साशास्त्राणि किमन्यदुपदिश्यते ॥ २८ ॥
snānamantrauṣadhopāyā vaktuścādhigatāni ca ,
tvayā cikitsāśāstrāṇi kimanyadupadiśyate 28
tvayā cikitsāśāstrāṇi kimanyadupadiśyate 28
28.
snānamantraauṣadhopāyāḥ vaktuḥ ca adhigatāni
ca tvayā cikitsāśāstrāṇi kim anyat upadiśyate
ca tvayā cikitsāśāstrāṇi kim anyat upadiśyate
28.
tvayā vaktuḥ snānamantraauṣadhopāyāḥ ca
cikitsāśāstrāṇi ca adhigatāni kim anyat upadiśyate
cikitsāśāstrāṇi ca adhigatāni kim anyat upadiśyate
28.
Methods concerning bathing, sacred chants (mantras), and medicines, as well as the medical treatises, have been learned by you from the teacher. What else is being taught?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्नानमन्त्रऔषधोपायाः (snānamantraauṣadhopāyāḥ) - means for bathing, sacred chants, and medicines
- वक्तुः (vaktuḥ) - from the teacher (guru) (from the speaker, of the speaker, by the speaker)
- च (ca) - and (and, also)
- अधिगतानि (adhigatāni) - mastered, learned (learned, acquired, mastered, understood)
- च (ca) - also (and, also)
- त्वया (tvayā) - by you (the disciple) (by you)
- चिकित्साशास्त्राणि (cikitsāśāstrāṇi) - medical treatises (medical treatises, scriptures of healing)
- किम् (kim) - what (what?)
- अन्यत् (anyat) - else, other (other, another, different)
- उपदिश्यते (upadiśyate) - is being taught (is taught, is instructed, is preached)
Words meanings and morphology
स्नानमन्त्रऔषधोपायाः (snānamantraauṣadhopāyāḥ) - means for bathing, sacred chants, and medicines
(noun)
Nominative, masculine, plural of snānamantraauṣadhopāya
snānamantraauṣadhopāya - means, methods, remedies for bathing, mantras, and medicines
Compound noun.
Compound type : Dvandva and Tatpurusha (snāna+mantra+auṣadha+upāya)
- snāna – bathing, ablution
noun (neuter)
Derived from √snā (to bathe).
Root: snā (class 2) - mantra – sacred chant, incantation, formula
noun (masculine)
Derived from √man (to think).
Root: man (class 4) - auṣadha – medicine, drug, herb
noun (neuter)
Derived from oṣadhi (herb). - upāya – means, method, remedy, approach
noun (masculine)
Derived from upa-√i (to go near).
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Compound of 'snāna', 'mantra', 'auṣadha' and 'upāya'. The whole compound is masculine plural nominative.
वक्तुः (vaktuḥ) - from the teacher (guru) (from the speaker, of the speaker, by the speaker)
(noun)
Ablative, masculine, singular of vaktṛ
vaktṛ - speaker, reciter, teacher
agent noun
Derived from √vac (to speak) + tṛc suffix.
Root: vac (class 2)
Note: Could also be genitive, but ablative fits the 'learned from' context better.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अधिगतानि (adhigatāni) - mastered, learned (learned, acquired, mastered, understood)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of adhigata
adhigata - attained, reached, learned, understood, acquired
Past Passive Participle
From adhi-√gam (to go over, attain, learn) + kta suffix.
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
Note: Adjectival use of PPP, agreeing with 'snānamantraauṣadhopāyāḥ' and 'cikitsāśāstrāṇi' (considered as a collective neuter plural).
च (ca) - also (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'snānamantraauṣadhopāyāḥ' and 'cikitsāśāstrāṇi'.
त्वया (tvayā) - by you (the disciple) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuyad
yuyad - you (plural or singular, depending on context)
Note: Agent of the passive verb 'adhigatāni'.
चिकित्साशास्त्राणि (cikitsāśāstrāṇi) - medical treatises (medical treatises, scriptures of healing)
(noun)
Nominative, neuter, plural of cikitsāśāstra
cikitsāśāstra - medical science, treatise on medicine
Compound noun.
Compound type : Tatpurusha (cikitsā+śāstra)
- cikitsā – medical treatment, healing, desire to cure
noun (feminine)
Desiderative from √kit (to treat, cure).
Root: kit (class 10) - śāstra – scripture, treatise, rule, science
noun (neuter)
Derived from √śās (to instruct).
Root: śās (class 2)
Note: Subject of the passive verb 'adhigatāni'.
किम् (kim) - what (what?)
(interrogative pronoun)
Note: Subject of the question.
अन्यत् (anyat) - else, other (other, another, different)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Modifies 'kim'.
उपदिश्यते (upadiśyate) - is being taught (is taught, is instructed, is preached)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of upadiś
Present passive
From upa-√diś (to point out, instruct).
Prefix: upa
Root: diś (class 6)
Note: The passive form implies 'what is being taught (to someone)'.