योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-81, verse-29
श्रीराम उवाच ।
आधेः कथं भवेद्व्याधिः कथं च स विनश्यति ।
द्रव्यादितरया युक्त्या मन्त्रपुण्यादिरूपया ॥ २९ ॥
आधेः कथं भवेद्व्याधिः कथं च स विनश्यति ।
द्रव्यादितरया युक्त्या मन्त्रपुण्यादिरूपया ॥ २९ ॥
śrīrāma uvāca ,
ādheḥ kathaṃ bhavedvyādhiḥ kathaṃ ca sa vinaśyati ,
dravyāditarayā yuktyā mantrapuṇyādirūpayā 29
ādheḥ kathaṃ bhavedvyādhiḥ kathaṃ ca sa vinaśyati ,
dravyāditarayā yuktyā mantrapuṇyādirūpayā 29
29.
śrīrāma uvāca ādheḥ katham bhavet vyādhiḥ katham ca saḥ
vinaśyati dravyāt itarayā yuktyā mantrapuṇyādirūpayā
vinaśyati dravyāt itarayā yuktyā mantrapuṇyādirūpayā
29.
śrīrāma uvāca.
katham vyādhiḥ ādheḥ bhavet? ca katham saḥ dravyāt itarayā mantrapuṇyādirūpayā yuktyā vinaśyati?
katham vyādhiḥ ādheḥ bhavet? ca katham saḥ dravyāt itarayā mantrapuṇyādirūpayā yuktyā vinaśyati?
29.
Śrī Rāma said: How does disease (vyādhi) arise from mental anguish (ādhi)? And how is it destroyed by methods other than those involving material substances, specifically methods like sacred chants (mantras) and meritorious deeds?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma (as the speaker) (Lord Rama, Rama)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- आधेः (ādheḥ) - from mental anguish (ādhi) (from mental distress, from anxiety, from suffering)
- कथम् (katham) - how? (how? in what manner?)
- भवेत् (bhavet) - does it arise, may it become (may be, should be, would be, becomes)
- व्याधिः (vyādhiḥ) - disease (disease, illness, malady)
- कथम् (katham) - how? (how? in what manner?)
- च (ca) - and (and, also)
- सः (saḥ) - it (referring to disease) (he, that)
- विनश्यति (vinaśyati) - is destroyed (perishes, is destroyed, disappears)
- द्रव्यात् (dravyāt) - from material substances (from substance, from material, from wealth)
- इतरया (itarayā) - by other (methods) (by other, by different)
- युक्त्या (yuktyā) - by means, by method (by means, by method, by reason, by skill)
- मन्त्रपुण्यादिरूपया (mantrapuṇyādirūpayā) - by means like sacred chants (mantras) and meritorious deeds (by means of the form of mantra, merit, etc.)
Words meanings and morphology
श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma (as the speaker) (Lord Rama, Rama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rāma (an incarnation of Viṣṇu)
Compound of 'śrī' (prosperity, revered) and 'rāma' (a name).
Compound type : Tatpurusha (śrī+rāma)
- śrī – splendor, prosperity, revered
noun (feminine) - rāma – Rāma (a proper name), pleasing, charming
noun (masculine)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect
Perfect active 3rd person singular of √vac.
Root: vac (class 2)
आधेः (ādheḥ) - from mental anguish (ādhi) (from mental distress, from anxiety, from suffering)
(noun)
Ablative, masculine, singular of ādhi
ādhi - mental pain, anxiety, distress, grief
From ā-√dhyai (to think of) or ā-√dhā (to place).
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
Note: Expresses origin/cause.
कथम् (katham) - how? (how? in what manner?)
(indeclinable)
Interrogative adverb.
Note: Adverb of manner.
भवेत् (bhavet) - does it arise, may it become (may be, should be, would be, becomes)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Optative
Optative active 3rd person singular of √bhū.
Root: bhū (class 1)
व्याधिः (vyādhiḥ) - disease (disease, illness, malady)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyādhi
vyādhi - disease, sickness, affliction
From vi-ā-√dhā (to inflict, cause pain).
Prefixes: vi+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Subject of 'bhavet'.
कथम् (katham) - how? (how? in what manner?)
(indeclinable)
Interrogative adverb.
Note: Adverb of manner.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the two questions.
सः (saḥ) - it (referring to disease) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to 'vyādhiḥ'.
विनश्यति (vinaśyati) - is destroyed (perishes, is destroyed, disappears)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vinaś
Present active
From vi-√naś (to be lost, perish).
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
द्रव्यात् (dravyāt) - from material substances (from substance, from material, from wealth)
(noun)
Ablative, neuter, singular of dravya
dravya - substance, material, thing, wealth
Derived from 'dru' (tree, wood), or √dru (to run).
Root: dru (class 1)
Note: Indicates separation or difference from.
इतरया (itarayā) - by other (methods) (by other, by different)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of itara
itara - other, different, another, inferior
Note: Agrees with 'yuktyā'.
युक्त्या (yuktyā) - by means, by method (by means, by method, by reason, by skill)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of yukti
yukti - union, conjunction, application, method, means, reason, skill, argument
From √yuj (to join, connect, apply).
Root: yuj (class 7)
Note: Specifies the manner of destruction.
मन्त्रपुण्यादिरूपया (mantrapuṇyādirūpayā) - by means like sacred chants (mantras) and meritorious deeds (by means of the form of mantra, merit, etc.)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of mantrapuṇyādirūpa
mantrapuṇyādirūpa - having the form of mantra, merit, etc.
Bahuvrīhi compound.
Compound type : Bahuvrīhi (mantra+puṇya+ādi+rūpa)
- mantra – sacred chant, incantation, formula
noun (masculine)
Derived from √man (to think).
Root: man (class 4) - puṇya – merit, virtue, good deed, sacred
noun (neuter) - ādi – beginning, et cetera, and so on
indeclinable - rūpa – form, nature, appearance
noun (neuter)
Note: Agrees with 'yuktyā'.