Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,81

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-81, verse-49

इत्यभ्यासविलासेन योगेन व्योमगामिना ।
योगिनः प्राप्नुवन्त्युच्चैर्दीना इन्द्रदशामिव ॥ ४९ ॥
ityabhyāsavilāsena yogena vyomagāminā ,
yoginaḥ prāpnuvantyuccairdīnā indradaśāmiva 49
49. iti abhyāsavilāsena yogena vyomagāminā yoginaḥ
prāpnuvanti uccaiḥ dīnāḥ indradaśām iva
49. iti abhyāsavilāsena vyomagāminā yogena yoginaḥ
uccaiḥ prāpnuvanti dīnāḥ indradaśām iva
49. Thus, through the joy of practice and by means of this (yoga) that enables traversing space, yogis achieve great heights, just as the impoverished attain the status of Indra.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, in this way, so
  • अभ्यासविलासेन (abhyāsavilāsena) - by the joy of practice, by the delight of discipline
  • योगेन (yogena) - by this specific yoga (yoga) practice (by yoga (yoga), by means of connection/union)
  • व्योमगामिना (vyomagāminā) - by means of the yoga that enables movement in space (by that which goes/moves in the sky/ether)
  • योगिनः (yoginaḥ) - yogis, practitioners of yoga (yoga)
  • प्राप्नुवन्ति (prāpnuvanti) - they attain, they achieve, they reach
  • उच्चैः (uccaiḥ) - highly, greatly, loudly, in a high degree
  • दीनाः (dīnāḥ) - the impoverished (used as a noun in the simile) (the poor, the wretched, the distressed)
  • इन्द्रदशाम् (indradaśām) - the splendor or status of Indra (the state of Indra, condition of Indra)
  • इव (iva) - like, as, as if

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, in this way, so
(indeclinable)
Note: Refers to the method described in previous verses.
अभ्यासविलासेन (abhyāsavilāsena) - by the joy of practice, by the delight of discipline
(noun)
Instrumental, masculine, singular of abhyāsavilāsa
abhyāsavilāsa - joy of practice, delight in discipline
Compound type : tatpuruṣa (abhyāsa+vilāsa)
  • abhyāsa – practice, repetition, discipline, study
    noun (masculine)
    From root 'as' with prefix 'abhi'
    Prefix: abhi
    Root: as (class 2)
  • vilāsa – play, sport, grace, charm, delight, joy
    noun (masculine)
    From root 'las' with prefix 'vi'
    Prefix: vi
    Root: las (class 1)
Note: Acts as an agent or means.
योगेन (yogena) - by this specific yoga (yoga) practice (by yoga (yoga), by means of connection/union)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of yoga
yoga - union, connection, discipline, spiritual practice, means, method
From root 'yuj' (to yoke, join)
Root: yuj (class 7)
Note: Refers to the specific yoga (yoga) practice discussed.
व्योमगामिना (vyomagāminā) - by means of the yoga that enables movement in space (by that which goes/moves in the sky/ether)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vyomagāmin
vyomagāmin - one who moves in the sky/ether
From 'vyoma' (sky) and 'gāmin' (going)
Compound type : tatpuruṣa (vyoman+gāmin)
  • vyoman – sky, ether, atmosphere, space
    noun (neuter)
  • gāmin – going, moving, leading to
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective from root 'gam'
    Suffix -in added to root 'gam'
    Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'yogena'.
योगिनः (yoginaḥ) - yogis, practitioners of yoga (yoga)
(noun)
Nominative, masculine, plural of yogin
yogin - yogi, practitioner of yoga (yoga), ascetics, saint
From 'yoga'
Root: yuj (class 7)
Note: Subject of the sentence.
प्राप्नुवन्ति (prāpnuvanti) - they attain, they achieve, they reach
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of prāpnu
present active
Root 'āp' with prefix 'pra', class 5 verb
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
उच्चैः (uccaiḥ) - highly, greatly, loudly, in a high degree
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'prāpnuvanti'.
दीनाः (dīnāḥ) - the impoverished (used as a noun in the simile) (the poor, the wretched, the distressed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dīna
dīna - poor, wretched, distressed, humble
Past Passive Participle
From root 'dī' (to perish, decay)
Root: dī (class 4)
Note: Subject of the implied verb in the simile, 'like the poor (attain)...'.
इन्द्रदशाम् (indradaśām) - the splendor or status of Indra (the state of Indra, condition of Indra)
(noun)
Accusative, feminine, singular of indradaśā
indradaśā - the state, condition, or reign of Indra
Compound type : tatpuruṣa (indra+daśā)
  • indra – Indra, king of the gods
    proper noun (masculine)
  • daśā – state, condition, period, circumstance
    noun (feminine)
Note: Object of 'prāpnuvanti' (implied verb in simile).
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Used for comparison.