योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-81, verse-72
सर्वतो विचरेदस्मिंस्तत्तेजस्तारकाकृति ।
हृत्पद्महेमभ्रमरो योगिनां चिन्त्यतां गतम् ॥ ७२ ॥
हृत्पद्महेमभ्रमरो योगिनां चिन्त्यतां गतम् ॥ ७२ ॥
sarvato vicaredasmiṃstattejastārakākṛti ,
hṛtpadmahemabhramaro yogināṃ cintyatāṃ gatam 72
hṛtpadmahemabhramaro yogināṃ cintyatāṃ gatam 72
72.
sarvataḥ vicaret asmin tat tejaḥ tārakākṛti
hṛtpadmahemabhramaraḥ yoginām cintyatām gatam
hṛtpadmahemabhramaraḥ yoginām cintyatām gatam
72.
yoginām hṛtpadmahemabhramaraḥ tārakākṛti tat
tejaḥ asmin sarvataḥ vicaret cintyatām gatam
tejaḥ asmin sarvataḥ vicaret cintyatām gatam
72.
That star-shaped light (tejas), like a golden bee in the heart-lotus, moves everywhere within this (body) and is attained by yogis for profound contemplation (dhyāna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वतः (sarvataḥ) - everywhere, from all sides
- विचरेत् (vicaret) - should move, should wander, should roam
- अस्मिन् (asmin) - in this (body, referring to the subtle body or self) (in this)
- तत् (tat) - that
- तेजः (tejaḥ) - light, brilliance, energy, splendor, spiritual power
- तारकाकृति (tārakākṛti) - star-shaped, having the form of a star
- हृत्पद्महेमभ्रमरः (hṛtpadmahemabhramaraḥ) - the golden bee residing in the heart-lotus (a metaphor for the vital breath, subtle energy, or a yogic visualization) (golden bee of the heart-lotus)
- योगिनाम् (yoginām) - of yogis, for yogis
- चिन्त्यताम् (cintyatām) - for contemplation, to be contemplated, for meditation
- गतम् (gatam) - gone, attained, reached, obtained
Words meanings and morphology
सर्वतः (sarvataḥ) - everywhere, from all sides
(indeclinable)
suffix -tas indicating origin or direction
विचरेत् (vicaret) - should move, should wander, should roam
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of vicaret
optative mood, 3rd person singular
root car with prefix vi-
Prefix: vi
Root: car (class 1)
अस्मिन् (asmin) - in this (body, referring to the subtle body or self) (in this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
तेजः (tejaḥ) - light, brilliance, energy, splendor, spiritual power
(noun)
Nominative, neuter, singular of tejas
tejas - light, brilliance, energy, splendor, spiritual power, fire, keenness
तारकाकृति (tārakākṛti) - star-shaped, having the form of a star
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tārakākṛti
tārakākṛti - star-shaped, having the form of a star
Compound type : Bahuvrīhi (tārakā+ākṛti)
- tārakā – star, pupil of the eye
noun (feminine) - ākṛti – form, shape, appearance
noun (feminine)
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
हृत्पद्महेमभ्रमरः (hṛtpadmahemabhramaraḥ) - the golden bee residing in the heart-lotus (a metaphor for the vital breath, subtle energy, or a yogic visualization) (golden bee of the heart-lotus)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hṛtpadmahemabhramara
hṛtpadmahemabhramara - golden bee of the heart-lotus
Compound type : Ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (hṛd+padma+heman+bhramara)
- hṛd – heart, mind, soul
noun (neuter) - padma – lotus
noun (neuter) - heman – gold
noun (neuter) - bhramara – bee
noun (masculine)
योगिनाम् (yoginām) - of yogis, for yogis
(noun)
Genitive, masculine, plural of yogin
yogin - yogi, practitioner of yoga, ascetic
agent noun derived from yoga
Root: yuj (class 7)
चिन्त्यताम् (cintyatām) - for contemplation, to be contemplated, for meditation
(noun)
Accusative, feminine, singular of cintyatā
cintyatā - contemplation, meditation, state of being contemplated
derived from cintya (gerundive of cint)
suffix -tā forming a feminine abstract noun
Root: cit (class 10)
गतम् (gatam) - gone, attained, reached, obtained
(adjective)
Nominative, neuter, singular of gata
gata - gone, attained, reached, obtained, past
Past Passive Participle
derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)