योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-81, verse-5
अपानतामुपागत्य सततं प्रवहत्यधः ।
समाना नाभिमध्यस्था उदानाख्योपरि स्थिता ॥ ५ ॥
समाना नाभिमध्यस्था उदानाख्योपरि स्थिता ॥ ५ ॥
apānatāmupāgatya satataṃ pravahatyadhaḥ ,
samānā nābhimadhyasthā udānākhyopari sthitā 5
samānā nābhimadhyasthā udānākhyopari sthitā 5
5.
apānatām upāgatya satatam pravahati adhaḥ
samānā nābhimadhyasthā udānākhyā upari sthitā
samānā nābhimadhyasthā udānākhyā upari sthitā
5.
apānatām upāgatya satatam adhaḥ pravahati
samānā nābhimadhyasthā udānākhyā upari sthitā
samānā nābhimadhyasthā udānākhyā upari sthitā
5.
Having assumed the state of apāna, it constantly flows downwards. The samāna (prāṇa) is located in the center of the navel, and the udāna (prāṇa) is situated above.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपानताम् (apānatām) - the state of apāna (prāṇa) (the state of apāna)
- उपागत्य (upāgatya) - having assumed (having approached, having attained, having reached)
- सततम् (satatam) - constantly (constantly, perpetually, always)
- प्रवहति (pravahati) - flows (downwards) (flows forth, carries forth, proceeds)
- अधः (adhaḥ) - downwards (downwards, below)
- समाना (samānā) - Samāna (prāṇa) (equal, similar; Samāna (one of the five principal prāṇas))
- नाभिमध्यस्था (nābhimadhyasthā) - located in the center of the navel (situated in the middle of the navel)
- उदानाख्या (udānākhyā) - Udāna (prāṇa) (named Udāna, Udāna by name)
- उपरि (upari) - above (above, on, upon)
- स्थिता (sthitā) - situated (situated, abiding, standing)
Words meanings and morphology
अपानताम् (apānatām) - the state of apāna (prāṇa) (the state of apāna)
(noun)
Accusative, feminine, singular of apānatā
apānatā - the state or quality of apāna
From apāna + -tā (abstract suffix)
उपागत्य (upāgatya) - having assumed (having approached, having attained, having reached)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From upasargas upa + ā + root gam (to go)
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
सततम् (satatam) - constantly (constantly, perpetually, always)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of satata
satata - continuous, perpetual, constant
Note: Used adverbially here.
प्रवहति (pravahati) - flows (downwards) (flows forth, carries forth, proceeds)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of pravah
Prefix: pra
Root: vah (class 1)
अधः (adhaḥ) - downwards (downwards, below)
(indeclinable)
समाना (samānā) - Samāna (prāṇa) (equal, similar; Samāna (one of the five principal prāṇas))
(noun)
Nominative, feminine, singular of samāna
samāna - same, equal, similar; one of the five vital airs (prāṇa), residing in the navel region
Prefix: sam
Root: an (class 2)
नाभिमध्यस्था (nābhimadhyasthā) - located in the center of the navel (situated in the middle of the navel)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nābhimadhyastha
nābhimadhyastha - situated in the middle of the navel
Compound type : tatpuruṣa (nābhi+madhya+stha)
- nābhi – navel, center
noun (masculine) - madhya – middle, center
noun (neuter) - stha – standing, situated, existing
adjective (masculine)
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
उदानाख्या (udānākhyā) - Udāna (prāṇa) (named Udāna, Udāna by name)
(noun)
Nominative, feminine, singular of udānākhyā
udānākhyā - named Udāna
Compound type : tatpuruṣa (udāna+ākhyā)
- udāna – the vital air (prāṇa) that rises upwards, located in the throat and chest
noun (masculine)
Prefix: ud - ākhyā – name, appellation, designation
noun (feminine)
From root khyā (to be known) with ā
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
उपरि (upari) - above (above, on, upon)
(indeclinable)
स्थिता (sthitā) - situated (situated, abiding, standing)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, existing
Past Passive Participle
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)