योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-81, verse-57
श्रीराम उवाच ।
वद स्वभावस्य कथं ब्रह्मन्नचलसंस्थितिः ।
वक्तारः सानुकम्पा हि दुष्प्रश्नेऽपि न खेदिनः ॥ ५७ ॥
वद स्वभावस्य कथं ब्रह्मन्नचलसंस्थितिः ।
वक्तारः सानुकम्पा हि दुष्प्रश्नेऽपि न खेदिनः ॥ ५७ ॥
śrīrāma uvāca ,
vada svabhāvasya kathaṃ brahmannacalasaṃsthitiḥ ,
vaktāraḥ sānukampā hi duṣpraśne'pi na khedinaḥ 57
vada svabhāvasya kathaṃ brahmannacalasaṃsthitiḥ ,
vaktāraḥ sānukampā hi duṣpraśne'pi na khedinaḥ 57
57.
śrīrāmaḥ uvāca vada svabhāvasya katham brahman acalasasthitiḥ
vaktāraḥ sānukampā hi duṣpraśne api na khedinaḥ
vaktāraḥ sānukampā hi duṣpraśne api na khedinaḥ
57.
śrīrāmaḥ uvāca brahman svabhāvasya acalasasthitiḥ katham
vada hi sānukampāḥ vaktāraḥ duṣpraśne api na khedinaḥ
vada hi sānukampāḥ vaktāraḥ duṣpraśne api na khedinaḥ
57.
Śrī Rāma said: O Brahman, please explain how there can be an unwavering state of intrinsic nature (svabhāva). Indeed, compassionate teachers are not saddened even by a difficult question.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Śrī Rāma
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- वद (vada) - tell, speak
- स्वभावस्य (svabhāvasya) - of the intrinsic nature
- कथम् (katham) - how, in what manner
- ब्रह्मन् (brahman) - O sage, O venerable one (addressing Vasiṣṭha) (O Brahman, O knower of Brahman)
- अचलसस्थितिः (acalasasthitiḥ) - unwavering establishment, stable state
- वक्तारः (vaktāraḥ) - speakers, instructors
- सानुकम्पा (sānukampā) - compassionate, sympathetic
- हि (hi) - indeed, surely, for
- दुष्प्रश्ने (duṣpraśne) - in a difficult question
- अपि (api) - even, also
- न (na) - not, no
- खेदिनः (khedinaḥ) - saddened, distressed, weary
Words meanings and morphology
श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Śrī Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rāma, an epithet of Rāma
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense, 3rd Person Singular, Active Voice
Irregular perfect form of root vac.
Root: vac (class 2)
वद (vada) - tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vad
Imperative Mood, 2nd Person Singular, Active Voice
Root: vad (class 1)
स्वभावस्य (svabhāvasya) - of the intrinsic nature
(noun)
Genitive, masculine, singular of svabhāva
svabhāva - own being, intrinsic nature (svabhāva), inherent disposition
Compound type : tatpuruṣa (sva+bhāva)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - bhāva – being, state, nature, disposition
noun (masculine)
Root: bhū (class 1)
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
ब्रह्मन् (brahman) - O sage, O venerable one (addressing Vasiṣṭha) (O Brahman, O knower of Brahman)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahman (the Absolute Reality), a Brahmin, a sage
Root: bṛh (class 1)
अचलसस्थितिः (acalasasthitiḥ) - unwavering establishment, stable state
(noun)
Nominative, feminine, singular of acalasasthiti
acalasasthiti - unmoving state, firm establishment
Compound type : tatpuruṣa (acala+saṃsthiti)
- acala – immobile, unwavering
adjective (masculine)
From 'a' (negation) and 'cala' (moving).
Prefix: a - saṃsthiti – firm standing, establishment, state
noun (feminine)
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
वक्तारः (vaktāraḥ) - speakers, instructors
(noun)
Nominative, masculine, plural of vaktṛ
vaktṛ - speaker, narrator, teacher
Agent noun from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
सानुकम्पा (sānukampā) - compassionate, sympathetic
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sānukampa
sānukampa - having compassion
Compound type : bahuvrīhi (sa+anukampa)
- sa – with, together with
indeclinable - anukampa – compassion, pity
noun (masculine)
Prefix: anu
Root: kamp (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
दुष्प्रश्ने (duṣpraśne) - in a difficult question
(noun)
Locative, masculine, singular of duṣpraśna
duṣpraśna - difficult question
Compound type : tatpuruṣa (dus+praśna)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable
Prefix indicating difficulty or badness. - praśna – question, inquiry
noun (masculine)
Root: prach (class 6)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
खेदिनः (khedinaḥ) - saddened, distressed, weary
(adjective)
Nominative, masculine, plural of khedin
khedin - causing pain, distressing, sad, weary
Derived from kheda (distress).
Root: khid (class 1)