योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-81, verse-43
आधिव्याध्योरिति प्रोक्तौ नाशोत्पत्तिक्रमौ त्वयि ।
कुण्डलिन्याः कथायोगादधुना प्रकृतं शृणु ॥ ४३ ॥
कुण्डलिन्याः कथायोगादधुना प्रकृतं शृणु ॥ ४३ ॥
ādhivyādhyoriti proktau nāśotpattikramau tvayi ,
kuṇḍalinyāḥ kathāyogādadhunā prakṛtaṃ śṛṇu 43
kuṇḍalinyāḥ kathāyogādadhunā prakṛtaṃ śṛṇu 43
43.
ādhivyādhyoḥ iti proktau nāśotpattikramau tvayi
kuṇḍalinyāḥ kathāyogāt adhunā prakṛtam śṛṇu
kuṇḍalinyāḥ kathāyogāt adhunā prakṛtam śṛṇu
43.
tvayi ādhivyādhyoḥ nāśotpattikramau iti proktau
kuṇḍalinyāḥ kathāyogāt adhunā prakṛtam śṛṇu
kuṇḍalinyāḥ kathāyogāt adhunā prakṛtam śṛṇu
43.
Thus, the processes of the destruction and origin of mental (ādhi) and physical (vyādhi) ailments have been explained to you. Now, in the context of the discussion on Kuṇḍalinī, listen to what is relevant.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आधिव्याध्योः (ādhivyādhyoḥ) - of mental and physical afflictions, of anxieties and diseases
- इति (iti) - thus, in this way, so
- प्रोक्तौ (proktau) - the two have been said, declared, explained
- नाशोत्पत्तिक्रमौ (nāśotpattikramau) - the two processes of destruction and origin
- त्वयि (tvayi) - in you, to you, regarding you
- कुण्डलिन्याः (kuṇḍalinyāḥ) - of Kuṇḍalinī, related to Kuṇḍalinī
- कथायोगात् (kathāyogāt) - from the context of the narration, from the connection of the topic
- अधुना (adhunā) - now, at present, at this time
- प्रकृतम् (prakṛtam) - the present subject, the current topic, what is relevant
- शृणु (śṛṇu) - listen, hear!
Words meanings and morphology
आधिव्याध्योः (ādhivyādhyoḥ) - of mental and physical afflictions, of anxieties and diseases
(noun)
Genitive, masculine, dual of ādhivyādhi
ādhivyādhi - mental and physical ailments/afflictions
Compound type : dvandva (ādhi+vyādhi)
- ādhi – mental distress, anxiety, worry, affliction of the mind
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: dhā (class 3) - vyādhi – disease, sickness, illness, physical ailment
noun (masculine)
Prefixes: vi+ā
Root: dhā (class 3)
इति (iti) - thus, in this way, so
(indeclinable)
प्रोक्तौ (proktau) - the two have been said, declared, explained
(adjective)
Nominative, masculine, dual of prokta
prokta - said, spoken, declared, proclaimed, explained
Past Passive Participle
Derived from root 'vac' (to speak) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'nāśotpattikramau'.
नाशोत्पत्तिक्रमौ (nāśotpattikramau) - the two processes of destruction and origin
(noun)
Nominative, masculine, dual of nāśotpattikrama
nāśotpattikrama - the process of destruction and origin
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (nāśa+utpatti+krama)
- nāśa – destruction, ruin, loss, disappearance
noun (masculine)
Derived from root 'naś' (to perish).
Root: naś (class 4) - utpatti – origin, production, birth, arising
noun (feminine)
Derived from root 'pad' (to go, move) with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: pad (class 4) - krama – order, sequence, method, process, regular course
noun (masculine)
Root: kram (class 1)
त्वयि (tvayi) - in you, to you, regarding you
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
कुण्डलिन्याः (kuṇḍalinyāḥ) - of Kuṇḍalinī, related to Kuṇḍalinī
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of kuṇḍalinī
kuṇḍalinī - the coiled one, serpent power, a spiritual energy residing at the base of the spine (kuṇḍalinī)
कथायोगात् (kathāyogāt) - from the context of the narration, from the connection of the topic
(noun)
Ablative, masculine, singular of kathāyoga
kathāyoga - connection with a narration or story; application to a topic of discussion
Compound type : tatpuruṣa (kathā+yoga)
- kathā – story, tale, narration, discourse, topic
noun (feminine)
Root: kath (class 10) - yoga – union, connection, application, effort, practice (yoga)
noun (masculine)
Root: yuj (class 7)
अधुना (adhunā) - now, at present, at this time
(indeclinable)
प्रकृतम् (prakṛtam) - the present subject, the current topic, what is relevant
(noun)
Accusative, neuter, singular of prakṛta
prakṛta - done, made, performed; prepared; natural; existing; relevant, appropriate, present subject
Past Passive Participle
Derived from root 'kṛ' (to do) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
शृणु (śṛṇu) - listen, hear!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)