योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-81, verse-11
श्रीराम उवाच ।
किंविनाशाः किमुत्पादाः शरीरेऽस्मिन्मुनीश्वर ।
आधयो व्याधयश्चैव यथावत्कथयाशु मे ॥ ११ ॥
किंविनाशाः किमुत्पादाः शरीरेऽस्मिन्मुनीश्वर ।
आधयो व्याधयश्चैव यथावत्कथयाशु मे ॥ ११ ॥
śrīrāma uvāca ,
kiṃvināśāḥ kimutpādāḥ śarīre'sminmunīśvara ,
ādhayo vyādhayaścaiva yathāvatkathayāśu me 11
kiṃvināśāḥ kimutpādāḥ śarīre'sminmunīśvara ,
ādhayo vyādhayaścaiva yathāvatkathayāśu me 11
11.
śrīrāma uvāca kim vināśāḥ kim utpādāḥ śarīre asmin
munīśvara ādhayaḥ vyādhayaḥ ca eva yathāvat kathaya āśu me
munīśvara ādhayaḥ vyādhayaḥ ca eva yathāvat kathaya āśu me
11.
śrīrāma uvāca munīśvara,
asmin śarīre kim vināśāḥ kim utpādāḥ ca eva ādhayaḥ vyādhayaḥ,
me āśu yathāvat kathaya.
asmin śarīre kim vināśāḥ kim utpādāḥ ca eva ādhayaḥ vyādhayaḥ,
me āśu yathāvat kathaya.
11.
Lord Rama (Śrī Rāma) spoke: O chief of sages, what are the causes of destruction and generation within this body? Please explain to me clearly and swiftly about both the mental afflictions and physical diseases.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rama, Rama endowed with auspiciousness
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- किम् (kim) - what causes? (what?)
- विनाशाः (vināśāḥ) - destructions, annihilations, losses
- किम् (kim) - what causes? (what?)
- उत्पादाः (utpādāḥ) - productions, generations, origins
- शरीरे (śarīre) - in the body
- अस्मिन् (asmin) - in this
- मुनीश्वर (munīśvara) - O chief of sages, O lord of ascetics
- आधयः (ādhayaḥ) - mental afflictions, anxieties, worries
- व्याधयः (vyādhayaḥ) - physical diseases, ailments, sicknesses
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - only, just, indeed, also
- यथावत् (yathāvat) - clearly (properly, truly, precisely, according to reality)
- कथय (kathaya) - tell, speak, relate
- आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
- मे (me) - to me, for me, my
Words meanings and morphology
श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rama, Rama endowed with auspiciousness
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rama, Rama accompanied by prosperity/splendor
Compound type : Tatpuruṣa (śrī+rāma)
- śrī – splendor, prosperity, wealth, glory, divine grace
noun (feminine) - rāma – Rama (name of a prominent deity and king in Hinduism), pleasing, charming
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
किम् (kim) - what causes? (what?)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who?, what?, which?
विनाशाः (vināśāḥ) - destructions, annihilations, losses
(noun)
Nominative, masculine, plural of vināśa
vināśa - destruction, annihilation, ruin, loss
Derived from root `naś` (to perish) with prefix `vi`
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
किम् (kim) - what causes? (what?)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who?, what?, which?
उत्पादाः (utpādāḥ) - productions, generations, origins
(noun)
Nominative, masculine, plural of utpāda
utpāda - production, generation, origin, birth, creation
Derived from root `pad` (to go, to move) with prefix `ut`
Prefix: ut
Root: pad (class 4)
शरीरे (śarīre) - in the body
(noun)
Locative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, corporeal frame, physical form
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
मुनीश्वर (munīśvara) - O chief of sages, O lord of ascetics
(noun)
Vocative, masculine, singular of munīśvara
munīśvara - chief of sages, lord of ascetics
Compound type : Tatpuruṣa (muni+īśvara)
- muni – sage, ascetic, hermit, saint
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
Derived from root `īś` (to rule, to be master of)
Root: īś (class 2)
आधयः (ādhayaḥ) - mental afflictions, anxieties, worries
(noun)
Nominative, masculine, plural of ādhi
ādhi - mental affliction, anxiety, distress, pain, thought
Derived from root `dhā` (to place) with prefix `ā`
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
व्याधयः (vyādhayaḥ) - physical diseases, ailments, sicknesses
(noun)
Nominative, masculine, plural of vyādhi
vyādhi - disease, ailment, sickness, affliction
Derived from root `ā-dhā` (to place on) with `vi` (apart, astray)
Prefixes: vi+ā
Root: dhā (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, also
(indeclinable)
यथावत् (yathāvat) - clearly (properly, truly, precisely, according to reality)
(indeclinable)
Derived from `yathā` (as) + `vat` suffix (like)
कथय (kathaya) - tell, speak, relate
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kath
Denominative verb from `kathā` (story)
Root: kath (class 10)
आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I