Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,81

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-81, verse-93

अर्कः पीत्वा निशानाथमामावास्यं पुनःपुनः ।
उद्गिरत्यमले पक्षे मृणालमिव सारसः ॥ ९३ ॥
arkaḥ pītvā niśānāthamāmāvāsyaṃ punaḥpunaḥ ,
udgiratyamale pakṣe mṛṇālamiva sārasaḥ 93
93. arkaḥ pītvā niśānātham āmāvāsyam punaḥ punaḥ
udgirati amale pakṣe mṛṇālam iva sārasaḥ
93. arkaḥ punaḥ punaḥ āmāvāsyam niśānātham pītvā amale pakṣe udgirati,
sārasaḥ mṛṇālam iva
93. The sun (arkaḥ), having repeatedly absorbed the moon (niśānātha) during its new moon (āmāvāsya) phase, then emits it in the bright fortnight, just as a crane (sārasaḥ) extracts a lotus stalk.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अर्कः (arkaḥ) - the sun (arkaḥ) (sun, ray, copper, tree)
  • पीत्वा (pītvā) - having drunk, having absorbed
  • निशानाथम् (niśānātham) - the moon (niśānātha) (the lord of night (moon))
  • आमावास्यम् (āmāvāsyam) - during its new moon (āmāvāsya) phase (related to the new moon day, new moon phase)
  • पुनः (punaḥ) - again, repeatedly, moreover
  • पुनः (punaḥ) - again, repeatedly, moreover
  • उद्गिरति (udgirati) - emits, extracts (emits, sends forth, vomits, extracts)
  • अमले (amale) - bright (pure, stainless, bright)
  • पक्षे (pakṣe) - in the fortnight (in the fortnight, in the side, in the wing)
  • मृणालम् (mṛṇālam) - lotus stalk (lotus stalk, fibrous root)
  • इव (iva) - like, as if, as
  • सारसः (sārasaḥ) - a crane (sārasaḥ) (crane, a resident of a lake)

Words meanings and morphology

अर्कः (arkaḥ) - the sun (arkaḥ) (sun, ray, copper, tree)
(noun)
Nominative, masculine, singular of arka
arka - sun, ray, copper, tree
पीत्वा (pītvā) - having drunk, having absorbed
(indeclinable)
absolutive
Derived from root pā (to drink) with suffix -ktvā
Root: pā (class 1)
निशानाथम् (niśānātham) - the moon (niśānātha) (the lord of night (moon))
(noun)
Accusative, masculine, singular of niśānātha
niśānātha - lord of night (moon)
Compound niśā (night) + nātha (lord)
Compound type : genitive tatpuruṣa (niśā+nātha)
  • niśā – night
    noun (feminine)
  • nātha – lord, master, protector
    noun (masculine)
आमावास्यम् (āmāvāsyam) - during its new moon (āmāvāsya) phase (related to the new moon day, new moon phase)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āmāvāsya
āmāvāsya - related to the new moon day; the new moon day itself
Derived from amāvāsyā (new moon) + aṇ (suffix)
Note: Refers to niśānātham.
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly, moreover
(indeclinable)
Note: Part of the adverbial repetition 'punaḥ punaḥ'.
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly, moreover
(indeclinable)
Note: Part of the adverbial repetition 'punaḥ punaḥ'.
उद्गिरति (udgirati) - emits, extracts (emits, sends forth, vomits, extracts)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ud-gṛ
Prefix: ud
Root: gṛ (class 6)
अमले (amale) - bright (pure, stainless, bright)
(adjective)
Locative, masculine, singular of amala
amala - pure, stainless, bright
Negation of mala (dirt)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mala)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • mala – dirt, impurity
    noun (masculine)
Note: Modifies 'pakṣe'.
पक्षे (pakṣe) - in the fortnight (in the fortnight, in the side, in the wing)
(noun)
Locative, masculine, singular of pakṣa
pakṣa - fortnight, side, wing, party
मृणालम् (mṛṇālam) - lotus stalk (lotus stalk, fibrous root)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mṛṇāla
mṛṇāla - lotus stalk, fibrous root
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
सारसः (sārasaḥ) - a crane (sārasaḥ) (crane, a resident of a lake)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sārasa
sārasa - crane, a resident of a lake
Derived from saras (lake) + a (suffix)