योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-81, verse-111
प्राणोऽग्निरुष्णप्रकृतिरपानः शीतलः शशी ।
छायातपवदित्येतौ संस्थितौ मुखमार्गगौ ॥ १११ ॥
छायातपवदित्येतौ संस्थितौ मुखमार्गगौ ॥ १११ ॥
prāṇo'gniruṣṇaprakṛtirapānaḥ śītalaḥ śaśī ,
chāyātapavadityetau saṃsthitau mukhamārgagau 111
chāyātapavadityetau saṃsthitau mukhamārgagau 111
111.
prāṇaḥ agniḥ uṣṇaprakṛtiḥ apānaḥ śītalaḥ śaśī
chāyātapavat iti etau saṃsthitau mukhamārgagau
chāyātapavat iti etau saṃsthitau mukhamārgagau
111.
prāṇaḥ agniḥ uṣṇaprakṛtiḥ apānaḥ śītalaḥ śaśī
iti etau chāyātapavat mukhamārgagau saṃsthitau
iti etau chāyātapavat mukhamārgagau saṃsthitau
111.
Prāṇa (the vital breath) is Agni, possessing a hot intrinsic nature (prakṛti); Apāna (the downward vital breath) is cool, like the moon. These two are thus situated, moving through the mouth passage, like shade and sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राणः (prāṇaḥ) - Refers to one of the five vital airs (prāṇas) in the body, specifically the upward-moving breath. (vital breath, life-force, outgoing breath)
- अग्निः (agniḥ) - The principle of heat and transformation. (fire, Agni (deity))
- उष्णप्रकृतिः (uṣṇaprakṛtiḥ) - of hot nature, having a hot intrinsic nature
- अपानः (apānaḥ) - Refers to one of the five vital airs (prāṇas), specifically the downward-moving breath. (downward breath, vital air)
- शीतलः (śītalaḥ) - cool, cold
- शशी (śaśī) - Here, refers to the moon, symbolizing coolness. (moon, rabbit (moon-bearer))
- छायातपवत् (chāyātapavat) - like shade and sun, like shadow and heat
- इति (iti) - Introduces a simile or consequence. (thus, in this manner, so)
- एतौ (etau) - Refers to Prāṇa and Apāna. (these two)
- संस्थितौ (saṁsthitau) - situated, established, dwelling
- मुखमार्गगौ (mukhamārgagau) - Referring to Prāṇa and Apāna's movement related to respiration. (moving through the mouth passage)
Words meanings and morphology
प्राणः (prāṇaḥ) - Refers to one of the five vital airs (prāṇas) in the body, specifically the upward-moving breath. (vital breath, life-force, outgoing breath)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prāṇa
prāṇa - breath, life, vital air, energy, spirit
From root an- (to breathe) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: an (class 2)
अग्निः (agniḥ) - The principle of heat and transformation. (fire, Agni (deity))
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, Agni (Vedic deity), digestive fire
उष्णप्रकृतिः (uṣṇaprakṛtiḥ) - of hot nature, having a hot intrinsic nature
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uṣṇaprakṛti
uṣṇaprakṛti - having a hot nature, naturally hot, of hot intrinsic nature
Bahuvrīhi compound: uṣṇā prakṛtiḥ yasya saḥ (one whose nature is hot).
Compound type : bahuvrīhi (uṣṇa+prakṛti)
- uṣṇa – hot, warm, fiery
adjective
From root uṣ- (to burn).
Root: uṣ (class 1) - prakṛti – nature, intrinsic nature, original form, primordial matter (prakṛti)
noun (feminine)
From root kṛ- (to make) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with prāṇaḥ.
अपानः (apānaḥ) - Refers to one of the five vital airs (prāṇas), specifically the downward-moving breath. (downward breath, vital air)
(noun)
Nominative, masculine, singular of apāna
apāna - downward breath, vital air that moves downwards, excretion
From root an- (to breathe) with prefix apa-.
Prefix: apa
Root: an (class 2)
शीतलः (śītalaḥ) - cool, cold
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śītala
śītala - cool, cold, refreshing, tranquil
From śīta (cold) with suffix -la.
Note: Agrees with apānaḥ.
शशी (śaśī) - Here, refers to the moon, symbolizing coolness. (moon, rabbit (moon-bearer))
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaśin
śaśin - moon (lit. 'possessing a rabbit' due to marks on its surface), rabbit
From śaśa (rabbit) with possessive suffix -in.
छायातपवत् (chāyātapavat) - like shade and sun, like shadow and heat
(indeclinable)
Formed by adding the suffix -vat ('like', 'as if') to the dvandva compound 'chāyātapa'.
Compound type : dvandva (chāyā+ātapa)
- chāyā – shade, shadow, reflection, image
noun (feminine) - ātapa – sunshine, heat, warmth
noun (masculine)
From root tap- (to heat, suffer) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: tap (class 1)
इति (iti) - Introduces a simile or consequence. (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
Particle.
एतौ (etau) - Refers to Prāṇa and Apāna. (these two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of etad
etad - this, these (demonstrative pronoun)
Demonstrative pronoun, masculine dual nominative.
संस्थितौ (saṁsthitau) - situated, established, dwelling
(adjective)
Nominative, masculine, dual of saṃsthita
saṁsthita - situated, established, fixed, dwelling, existing
Past Passive Participle
From root sthā- (to stand) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with etau (Prāṇa and Apāna).
मुखमार्गगौ (mukhamārgagau) - Referring to Prāṇa and Apāna's movement related to respiration. (moving through the mouth passage)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mukhamārgaga
mukhamārgaga - going through the mouth passage, moving via the oral path
Compound. 'ga' (from root gam- 'to go') is the final member.
Compound type : tatpuruṣa (mukha+mārga+ga)
- mukha – mouth, face, opening
noun (neuter) - mārga – path, way, passage, road
noun (masculine)
From root mṛj- (to wipe, clean), meaning a cleared path.
Root: mṛj (class 2) - ga – going, moving, moving in or through
adjective
agent noun/derivative
From root gam- (to go) + suffix -a.
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with etau.