Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,25

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-25, verse-87

तानि स्थितिवशात्तेषां स्फुटदृष्टिवशात् तथा ।
बलाऽबलविवेकेन वक्तव्यानि शरीरिणाम् ॥८७॥
87. tāni sthitivaśātteṣāṃ sphuṭadṛṣṭivaśāt tathā .
balā'balavivekena vaktavyāni śarīriṇām.
87. tāni sthitivaśāt teṣām sphuṭadṛṣṭivaśāt
tathā balābalavivekena vaktavyāni śarīriṇām
87. Those [results] for embodied beings are to be described based on the planets' positional strength, their precise aspectual strength, and by discriminating between their strength and weakness.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तानि (tāni) - those results (referring to `phalāni` from previous verse) (those, them)
  • स्थितिवशात् (sthitivaśāt) - due to their positional strength/state (by virtue of position, due to situation)
  • तेषाम् (teṣām) - of the planets (of them, their)
  • स्फुटदृष्टिवशात् (sphuṭadṛṣṭivaśāt) - due to their precise aspectual strength (by virtue of precise aspect/sight)
  • तथा (tathā) - and (similarly, and, also)
  • बलाबलविवेकेन (balābalavivekena) - by the discrimination of strength and weakness, by differentiating strength and weakness
  • वक्तव्यानि (vaktavyāni) - are to be described/stated/spoken
  • शरीरिणाम् (śarīriṇām) - of embodied beings, of living creatures

Words meanings and morphology

तानि (tāni) - those results (referring to `phalāni` from previous verse) (those, them)
(pronoun)
neuter, plural of tad
tad - that, those
स्थितिवशात् (sthitivaśāt) - due to their positional strength/state (by virtue of position, due to situation)
(noun)
Ablative, masculine, singular of sthitivaśa
sthitivaśa - control of position, according to position
Compound type : tatpuruṣa (sthiti+vaśa)
  • sthiti – position, state, situation
    noun (feminine)
    Derived from root `sthā` (to stand)
    Root: sthā (class 1)
  • vaśa – power, control, dependence; vaśāt (ablative) means 'due to', 'by virtue of'
    noun (masculine)
तेषाम् (teṣām) - of the planets (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
स्फुटदृष्टिवशात् (sphuṭadṛṣṭivaśāt) - due to their precise aspectual strength (by virtue of precise aspect/sight)
(noun)
Ablative, masculine, singular of sphuṭadṛṣṭivaśa
sphuṭadṛṣṭivaśa - due to precise aspect
Compound type : tatpuruṣa (sphuṭadṛṣṭi+vaśa)
  • sphuṭadṛṣṭi – clear vision, precise aspect
    noun (feminine)
  • vaśa – power, control, dependence; vaśāt (ablative) means 'due to', 'by virtue of'
    noun (masculine)
तथा (tathā) - and (similarly, and, also)
(indeclinable)
बलाबलविवेकेन (balābalavivekena) - by the discrimination of strength and weakness, by differentiating strength and weakness
(noun)
Instrumental, masculine, singular of balābalaviveka
balābalaviveka - discrimination of strength and weakness
Compound type : tatpuruṣa (balābala+viveka)
  • balābala – strength and weakness, strong and weak
    noun/adjective (neuter)
  • viveka – discrimination, discernment, judgment
    noun (masculine)
    Derived from `vi` + root `vic` (to separate)
    Prefix: vi
    Root: vic
वक्तव्यानि (vaktavyāni) - are to be described/stated/spoken
(adjective)
Nominative, neuter, plural of vaktavya
vaktavya - to be said, to be spoken, to be described
Gerundive (Kartavya)
Gerundive (Future Passive Participle) of root `vac` (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with `tāni` (results).
शरीरिणाम् (śarīriṇām) - of embodied beings, of living creatures
(noun)
Genitive, masculine, plural of śarīrin
śarīrin - embodied, living being
Derived from `śarīra` (body) + `in` suffix
Note: Refers to human beings for whom predictions are made.