Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,25

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-25, verse-21

विकलाक्षो विरूपश्च दुर्भगो द्विजनिन्दकः ।
मृत्युस्थाने स्थिते पाते रक्तपीडापरिप्लुतः ॥२१॥
21. vikalākṣo virūpaśca durbhago dvijanindakaḥ .
mṛtyusthāne sthite pāte raktapīḍāpariplutaḥ.
21. vikala-akṣaḥ virūpaḥ ca durbhagaḥ dvija-nindakaḥ
mṛtyu-sthāne sthite pāte rakta-pīḍā-pariplutaḥ
21. If Pāta (the celestial body) is situated in the eighth house (the house of death), the person will have defective eyes, be deformed, unfortunate, censure the twice-born (dvija), and be afflicted by blood-related diseases.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विकल-अक्षः (vikala-akṣaḥ) - one with defective eyes, one whose eyes are impaired
  • विरूपः (virūpaḥ) - deformed, ugly, misshapen
  • (ca) - and, also
  • दुर्भगः (durbhagaḥ) - unfortunate, unlucky, disliked
  • द्विज-निन्दकः (dvija-nindakaḥ) - one who censures or reviles the twice-born
  • मृत्यु-स्थाने (mṛtyu-sthāne) - in the place of death, in the house of death
  • स्थिते (sthite) - being situated (referring to pāte) (being situated, standing, placed)
  • पाते (pāte) - in Pāta (a shadow planet/mathematical point in astrology), in falling
  • रक्त-पीडा-परिप्लुतः (rakta-pīḍā-pariplutaḥ) - afflicted by blood-related troubles/diseases

Words meanings and morphology

विकल-अक्षः (vikala-akṣaḥ) - one with defective eyes, one whose eyes are impaired
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikalākṣa
vikalākṣa - one with defective eyes, blind, having impaired eyes
Compound type : bahuvrīhi (vikala+akṣa)
  • vikala – defective, crippled, imperfect, deprived of
    adjective
  • akṣa – eye, sense organ
    noun (neuter)
विरूपः (virūpaḥ) - deformed, ugly, misshapen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of virūpa
virūpa - deformed, ugly, misshapen, dissimilar
(ca) - and, also
(indeclinable)
दुर्भगः (durbhagaḥ) - unfortunate, unlucky, disliked
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durbhaga
durbhaga - unfortunate, unlucky, disliked, miserable
द्विज-निन्दकः (dvija-nindakaḥ) - one who censures or reviles the twice-born
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvijanindaka
dvijanindaka - one who reviles or blames the twice-born (dvija)
Compound type : tatpuruṣa (dvija+nindaka)
  • dvija – twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth
    noun (masculine)
  • nindaka – one who blames, censurer, reviler
    noun (masculine)
    Root: nind (class 1)
मृत्यु-स्थाने (mṛtyu-sthāne) - in the place of death, in the house of death
(noun)
Locative, neuter, singular of mṛtyu-sthāna
mṛtyu-sthāna - place of death, (astrologically) the 8th house
Compound type : tatpuruṣa (mṛtyu+sthāna)
  • mṛtyu – death, demise
    noun (masculine)
  • sthāna – place, position, abode, house
    noun (neuter)
स्थिते (sthite) - being situated (referring to pāte) (being situated, standing, placed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sthita
sthita - situated, standing, placed, existing
Past Passive Participle
Root: sthā (class 1)
पाते (pāte) - in Pāta (a shadow planet/mathematical point in astrology), in falling
(noun)
Locative, masculine, singular of pāta
pāta - falling, descent, a shadow planet (Rahu or Ketu), an astronomical point
Note: Used in a locative absolute construction: mṛtyu-sthāne sthite pāte
रक्त-पीडा-परिप्लुतः (rakta-pīḍā-pariplutaḥ) - afflicted by blood-related troubles/diseases
(adjective)
Nominative, masculine, singular of raktapīḍāparipluta
raktapīḍāparipluta - afflicted by blood-related troubles or diseases
Compound type : bahuvrīhi (rakta-pīḍā+paripluta)
  • raktapīḍā – blood ailment, trouble related to blood, disease of blood
    noun (feminine)
  • paripluta – drenched, immersed, afflicted, covered
    adjective
    Past Passive Participle
    Prefix: pari
    Root: plu (class 1)