Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,290

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-290, verse-83

इन्द्रियैः सह सुप्तस्य देहिनः शत्रुतापन ।
सूक्ष्मश्चरति सर्वत्र नभसीव समीरणः ॥८३॥
83. indriyaiḥ saha suptasya dehinaḥ śatrutāpana ,
sūkṣmaścarati sarvatra nabhasīva samīraṇaḥ.
83. indriyaiḥ saha suptasya dehinaḥ śatrutāpana
sūkṣmaḥ carati sarvatra nabhasi iva samīraṇaḥ
83. śatrutāpana dehinaḥ suptasya indriyaiḥ saha
sūkṣmaḥ sarvatra carati samīraṇaḥ nabhasi iva
83. O tormentor of enemies, when the embodied being (dehin) is asleep along with its senses, the subtle one (ātman) moves everywhere, just like the wind in the sky.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इन्द्रियैः (indriyaiḥ) - with its senses (by the senses, with the senses)
  • सह (saha) - along with (with, together with)
  • सुप्तस्य (suptasya) - of the one asleep (of the sleeping one, of the one who has slept)
  • देहिनः (dehinaḥ) - of the embodied being (dehin) (of the embodied one, of the soul, of a living being)
  • शत्रुतापन (śatrutāpana) - O tormentor of enemies (an epithet for the addressee, likely Arjuna) (O tormentor of enemies, O oppressor of foes)
  • सूक्ष्मः (sūkṣmaḥ) - the subtle one (referring to the subtle body, or ātman) (subtle, minute, fine)
  • चरति (carati) - moves (he moves, wanders, travels)
  • सर्वत्र (sarvatra) - everywhere (everywhere, in every place)
  • नभसि (nabhasi) - in the sky (in the sky, in the atmosphere)
  • इव (iva) - just like (like, as, as if)
  • समीरणः (samīraṇaḥ) - the wind (wind, breeze)

Words meanings and morphology

इन्द्रियैः (indriyaiḥ) - with its senses (by the senses, with the senses)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of indriya
indriya - sense organ, faculty of sense, power
Derived from `Indra`, meaning 'belonging to Indra' or 'power, faculty'
Note: Co-occurs with `saha` meaning 'with'.
सह (saha) - along with (with, together with)
(indeclinable)
Preposition / postposition taking instrumental case.
सुप्तस्य (suptasya) - of the one asleep (of the sleeping one, of the one who has slept)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of supta
supta - asleep, sleeping, dormant
Past Passive Participle
From root `svap` (to sleep) + `kta` suffix.
Root: svap (class 2)
देहिनः (dehinaḥ) - of the embodied being (dehin) (of the embodied one, of the soul, of a living being)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dehin
dehin - embodied, having a body, soul, living being
Derived from `deha` (body) + `in` (possessive suffix)
Note: Indicates possession; 'of the embodied one'.
शत्रुतापन (śatrutāpana) - O tormentor of enemies (an epithet for the addressee, likely Arjuna) (O tormentor of enemies, O oppressor of foes)
(noun)
Vocative, masculine, singular of śatrutāpana
śatrutāpana - tormentor of enemies, oppressor of foes
Compound. Agent noun from `tāpa` (heating, tormenting) with `śatru` (enemy).
Compound type : tatpuruṣa (śatru+tāpana)
  • śatru – enemy, foe
    noun (masculine)
  • tāpana – causing heat, tormenting, distressing
    adjective (masculine)
    Agent Noun
    Derived from root `tap` (to heat, to torment) with suffix `ana`
    Root: tap (class 1)
Note: Addressed to the listener (e.g., Arjuna).
सूक्ष्मः (sūkṣmaḥ) - the subtle one (referring to the subtle body, or ātman) (subtle, minute, fine)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sūkṣma
sūkṣma - subtle, minute, fine, delicate
From root `suc` (to be pure)
Root: sūc
Note: Subject of `carati`.
चरति (carati) - moves (he moves, wanders, travels)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of car
Present Tense, Active Voice
Root `car` (class 1).
Root: car (class 1)
Note: Verb for `sūkṣmaḥ`.
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere (everywhere, in every place)
(indeclinable)
Locative suffix `tra` added to `sarva` (all).
Note: Adverb of place for `carati`.
नभसि (nabhasi) - in the sky (in the sky, in the atmosphere)
(noun)
Locative, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, cloud, ether
`s`-stem noun.
Root: nah
Note: Locative of place.
इव (iva) - just like (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle indicating comparison.
Note: Connects the simile.
समीरणः (samīraṇaḥ) - the wind (wind, breeze)
(noun)
Nominative, masculine, singular of samīraṇa
samīraṇa - wind, breeze, air
From `sam` (with) + `īr` (to move, to stir) + `ana` suffix.
Prefix: sam
Root: īr (class 2)
Note: Subject in the simile.