महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-290, verse-38
बाल्ये मोहं च विज्ञाय क्षयं देहस्य चाशुभम् ।
रागे मोहे च संप्राप्ते क्वचित्सत्त्वं समाश्रितम् ॥३८॥
रागे मोहे च संप्राप्ते क्वचित्सत्त्वं समाश्रितम् ॥३८॥
38. bālye mohaṁ ca vijñāya kṣayaṁ dehasya cāśubham ,
rāge mohe ca saṁprāpte kvacitsattvaṁ samāśritam.
rāge mohe ca saṁprāpte kvacitsattvaṁ samāśritam.
38.
bālye mohaṃ ca vijñāya kṣayaṃ dehasya ca aśubham
rāge mohe ca samprāpte kvacit sattvaṃ samāśritam
rāge mohe ca samprāpte kvacit sattvaṃ samāśritam
38.
bālye mohaṃ ca dehasya kṣayaṃ aśubham ca vijñāya
rāge mohe ca samprāpte kvacit sattvaṃ samāśritam
rāge mohe ca samprāpte kvacit sattvaṃ samāśritam
38.
And understanding the delusion (moha) of childhood and the inauspicious decay of the body, when attachment and delusion become prevalent, true goodness (sattva) is rarely resorted to.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बाल्ये (bālye) - in childhood, in youth
- मोहं (mohaṁ) - delusion, infatuation, bewilderment, ignorance
- च (ca) - and, also
- विज्ञाय (vijñāya) - having known, having understood, having discerned
- क्षयं (kṣayaṁ) - decay, destruction, decline, waste
- देहस्य (dehasya) - of the body
- च (ca) - and, also
- अशुभम् (aśubham) - inauspicious, unlucky, evil
- रागे (rāge) - in attachment, in passion, in desire
- मोहे (mohe) - in delusion, in infatuation
- च (ca) - and, also
- सम्प्राप्ते (samprāpte) - when attachment and delusion are attained/present (having been obtained, when attained, when present, having reached)
- क्वचित् (kvacit) - rarely (sometimes, rarely, somewhere, perhaps)
- सत्त्वं (sattvaṁ) - true goodness or spiritual essence (sattva) (goodness, purity, truth, essence, existence, courage)
- समाश्रितम् (samāśritam) - resorted to, sought after (resorted to, taken refuge in, relied upon, adopted)
Words meanings and morphology
बाल्ये (bālye) - in childhood, in youth
(noun)
Locative, neuter, singular of bālya
bālya - childhood, infancy, youth, childishness
From bāla (child) + ṣyañ.
Note: Refers to the period of life.
मोहं (mohaṁ) - delusion, infatuation, bewilderment, ignorance
(noun)
Accusative, masculine, singular of moha
moha - delusion, infatuation, ignorance, unconsciousness, bewilderment
From root muh (to be bewildered) + ghañ.
Root: muh (class 4)
Note: Object of vijñāya.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'mohaṃ' and 'kṣayaṃ'.
विज्ञाय (vijñāya) - having known, having understood, having discerned
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Prefix vi + jñā (root)
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Formed with suffix -ya after a prefixed root.
क्षयं (kṣayaṁ) - decay, destruction, decline, waste
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - decay, destruction, decline, loss, end, ruin
From root kṣi (to decay) + ac.
Root: kṣi (class 1)
Note: Object of vijñāya.
देहस्य (dehasya) - of the body
(noun)
Genitive, masculine, singular of deha
deha - body, corporeal frame
From root dih (to smear, form) + ghañ.
Root: dih (class 2)
Note: Possessive, 'of the body'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects kṣayaṃ and aśubham.
अशुभम् (aśubham) - inauspicious, unlucky, evil
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aśubha
aśubha - inauspicious, unlucky, evil, bad, unpropitious
Negation (na) + śubha (auspicious).
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+śubha)
- a – not, un-
indeclinable
Negative particle. - śubha – auspicious, fortunate, good, beautiful
adjective (neuter)
Root: śubh (class 1)
Note: Agrees with kṣayaṃ.
रागे (rāge) - in attachment, in passion, in desire
(noun)
Locative, masculine, singular of rāga
rāga - color, tint, passion, affection, love, attachment, desire
From root rañj (to color, be affected) + ghañ.
Root: rañj (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction.
मोहे (mohe) - in delusion, in infatuation
(noun)
Locative, masculine, singular of moha
moha - delusion, infatuation, ignorance, unconsciousness, bewilderment
From root muh (to be bewildered) + ghañ.
Root: muh (class 4)
Note: Part of a locative absolute construction.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'rāge' and 'mohe'.
सम्प्राप्ते (samprāpte) - when attachment and delusion are attained/present (having been obtained, when attained, when present, having reached)
(participle)
Locative, masculine, singular of samprāpta
samprāpta - attianed, reached, obtained, happened
Past Passive Participle
From sam-pra-āp + kta.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: Part of the locative absolute construction 'rāge mohe ca samprāpte'.
क्वचित् (kvacit) - rarely (sometimes, rarely, somewhere, perhaps)
(indeclinable)
From interrogative base kva + cit.
सत्त्वं (sattvaṁ) - true goodness or spiritual essence (sattva) (goodness, purity, truth, essence, existence, courage)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sattva
sattva - essence, existence, reality, truth, goodness, purity, vitality, courage, a living being, the quality of goodness (one of the three guṇas)
From root as (to be) + tva suffix.
Root: as (class 2)
Note: Object of samāśritam (or rather, what is resorted to).
समाश्रितम् (samāśritam) - resorted to, sought after (resorted to, taken refuge in, relied upon, adopted)
(participle)
Nominative, neuter, singular of samāśrita
samāśrita - resorted to, taken refuge in, dependent on, supported by
Past Passive Participle
From sam-ā-śri + kta.
Prefixes: sam+ā
Root: śri (class 1)
Note: This is an implied predicate of 'sattvaṃ', hence neuter singular nominative.