महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-290, verse-42
ब्रह्मघ्नानां गतिं ज्ञात्वा पतितानां सुदारुणाम् ।
सुरापाने च सक्तानां ब्राह्मणानां दुरात्मनाम् ।
गुरुदारप्रसक्तानां गतिं विज्ञाय चाशुभाम् ॥४२॥
सुरापाने च सक्तानां ब्राह्मणानां दुरात्मनाम् ।
गुरुदारप्रसक्तानां गतिं विज्ञाय चाशुभाम् ॥४२॥
42. brahmaghnānāṁ gatiṁ jñātvā patitānāṁ sudāruṇām ,
surāpāne ca saktānāṁ brāhmaṇānāṁ durātmanām ,
gurudāraprasaktānāṁ gatiṁ vijñāya cāśubhām.
surāpāne ca saktānāṁ brāhmaṇānāṁ durātmanām ,
gurudāraprasaktānāṁ gatiṁ vijñāya cāśubhām.
42.
brahmaghnānām gatim jñātvā patitānām
sudāruṇām surāpāne ca saktānām
brāhmaṇānām durātmanām
gurudāraprasaktānām gatim vijñāya ca aśubhām
sudāruṇām surāpāne ca saktānām
brāhmaṇānām durātmanām
gurudāraprasaktānām gatim vijñāya ca aśubhām
42.
brahmaghnānām patitānām sudāruṇām
gatim jñātvā ca surāpāne saktānām
durātmanām brāhmaṇānām
gurudāraprasaktānām ca अशुभाम् गतिम् विज्ञाय
gatim jñātvā ca surāpāne saktānām
durātmanām brāhmaṇānām
gurudāraprasaktānām ca अशुभाम् गतिम् विज्ञाय
42.
Having known the extremely terrible destiny of those who slay Brahmins and are fallen; and having understood the inauspicious destiny of those wicked-souled (durātmanām) Brahmins addicted to liquor consumption, and of those attached to their guru's (guru) wife.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्मघ्नानाम् (brahmaghnānām) - of Brahmin-slayers
- गतिम् (gatim) - destiny, state, course, movement
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, after knowing
- पतितानाम् (patitānām) - of the fallen, of those who have fallen
- सुदारुणाम् (sudāruṇām) - very terrible, extremely dreadful
- सुरापाने (surāpāne) - in liquor consumption, in drinking alcohol
- च (ca) - and, also
- सक्तानाम् (saktānām) - of those addicted, of those attached
- ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of Brahmins, of priests
- दुरात्मनाम् (durātmanām) - of those with evil nature, of wicked souls
- गुरुदारप्रसक्तानाम् (gurudāraprasaktānām) - of those attached to the guru's wife
- गतिम् (gatim) - destiny, state, course, movement
- विज्ञाय (vijñāya) - having known, having understood, having perceived
- च (ca) - and, also
- अशुभाम् (aśubhām) - inauspicious, unlucky, evil
Words meanings and morphology
ब्रह्मघ्नानाम् (brahmaghnānām) - of Brahmin-slayers
(noun)
Genitive, masculine, plural of brahmaghan
brahmaghan - killer of a Brahmin
Compound of brahman (Brahmin) and ghan (from root han 'to strike, kill').
Compound type : tatpuruṣa (brahman+han)
- brahman – Brahmin, Vedic verse, ultimate reality (brahman)
noun (masculine) - han – killing, striking
noun (masculine)
agent noun derived from root han
Root: han (class 2)
गतिम् (gatim) - destiny, state, course, movement
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - movement, course, way, destiny, state
Derived from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, after knowing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root jñā (to know) with suffix -tvā.
Root: jñā (class 9)
पतितानाम् (patitānām) - of the fallen, of those who have fallen
(adjective)
Genitive, masculine, plural of patita
patita - fallen, degraded, outcast
Past Passive Participle
Derived from root pat (to fall).
Root: pat (class 1)
सुदारुणाम् (sudāruṇām) - very terrible, extremely dreadful
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sudāruṇa
sudāruṇa - very dreadful, extremely cruel/terrible
Compound of su- (intensifying prefix) and dāruṇa (terrible).
Compound type : karmadhāraya (su+dāruṇa)
- su – good, well, very
indeclinable
Intensifying prefix. - dāruṇa – terrible, cruel, harsh
adjective (feminine)
सुरापाने (surāpāne) - in liquor consumption, in drinking alcohol
(noun)
Locative, neuter, singular of surāpāna
surāpāna - drinking of liquor, alcohol consumption
Compound of surā (liquor) and pāna (drinking).
Compound type : tatpuruṣa (surā+pāna)
- surā – liquor, spirituous liquor
noun (feminine) - pāna – drinking, beverage
noun (neuter)
action noun from root pā
Derived from root pā (to drink).
Root: pā (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सक्तानाम् (saktānām) - of those addicted, of those attached
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sakta
sakta - attached, devoted, addicted, adhering
Past Passive Participle
Derived from root sañj (to attach oneself to).
Root: sañj (class 7)
ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of Brahmins, of priests
(noun)
Genitive, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, member of the priestly class
Derived from brahman (Vedic lore, ultimate reality, or priest).
दुरात्मनाम् (durātmanām) - of those with evil nature, of wicked souls
(adjective)
Genitive, masculine, plural of durātman
durātman - wicked-souled, evil-minded, vile person
Compound of dur- (bad, evil) and ātman (self, soul).
Compound type : bahuvrīhi (dur+ātman)
- dur – bad, evil, difficult
indeclinable
Prefix indicating difficulty, badness. - ātman – self, soul, essence (ātman)
noun (masculine)
गुरुदारप्रसक्तानाम् (gurudāraprasaktānām) - of those attached to the guru's wife
(adjective)
Genitive, masculine, plural of gurudāraprasakta
gurudāraprasakta - one who is attached to the guru's wife
Compound of guru ('teacher'), dāra ('wife'), and prasakta ('attached').
Compound type : bahuvrīhi (guru+dāra+prasakta)
- guru – teacher, spiritual preceptor (guru)
noun (masculine) - dāra – wife
noun (masculine) - prasakta – attached, devoted, addicted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root sañj (to attach) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: sañj (class 7)
गतिम् (gatim) - destiny, state, course, movement
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - movement, course, way, destiny, state
Derived from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
विज्ञाय (vijñāya) - having known, having understood, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root jñā (to know) with prefix vi and suffix -ya.
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अशुभाम् (aśubhām) - inauspicious, unlucky, evil
(adjective)
Accusative, feminine, singular of aśubha
aśubha - inauspicious, unlucky, evil
Negative prefix 'a' + śubha (auspicious).
Compound type : tatpuruṣa (a+śubha)
- a – not, un-
indeclinable
Negative particle. - śubha – auspicious, good, beautiful
adjective (feminine)