महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-290, verse-43
जननीषु च वर्तन्ते ये न सम्यग्युधिष्ठिर ।
सदेवकेषु लोकेषु ये न वर्तन्ति मानवाः ॥४३॥
सदेवकेषु लोकेषु ये न वर्तन्ति मानवाः ॥४३॥
43. jananīṣu ca vartante ye na samyagyudhiṣṭhira ,
sadevakeṣu lokeṣu ye na vartanti mānavāḥ.
sadevakeṣu lokeṣu ye na vartanti mānavāḥ.
43.
jananīṣu ca vartante ye na samyak yudhiṣṭhira
sadevakeṣu lokeṣu ye na vartanti mānavāḥ
sadevakeṣu lokeṣu ye na vartanti mānavāḥ
43.
yudhiṣṭhira ca ye mānavāḥ jananīṣu na samyak
vartante ye ca sadevakeṣu lokeṣu na vartanti
vartante ye ca sadevakeṣu lokeṣu na vartanti
43.
And, O Yudhiṣṭhira, those human beings who do not behave properly towards their mothers, and those human beings who are not found in the worlds (loka) inhabited by gods (deva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जननीषु (jananīṣu) - in/among mothers, towards mothers
- च (ca) - and, also
- वर्तन्ते (vartante) - they behave (towards) (they are, they exist, they behave, they occur)
- ये (ye) - those who, who
- न (na) - not, no
- सम्यक् (samyak) - properly, rightly, completely, perfectly
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
- सदेवकेषु (sadevakeṣu) - in/among those with gods, in divine worlds
- लोकेषु (lokeṣu) - in worlds, in realms
- ये (ye) - those who, who
- न (na) - not, no
- वर्तन्ति (vartanti) - they are found, they exist (they are, they exist, they behave, they occur)
- मानवाः (mānavāḥ) - human beings, men, descendants of Manu
Words meanings and morphology
जननीषु (jananīṣu) - in/among mothers, towards mothers
(noun)
Locative, feminine, plural of jananī
jananī - mother, birth-giving woman
Derived from root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Used with vartante to express behavior 'towards' someone.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वर्तन्ते (vartante) - they behave (towards) (they are, they exist, they behave, they occur)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of vṛt
Present Tense, Middle Voice, 3rd Person Plural
Root: vṛt (class 1)
ये (ye) - those who, who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
Relative pronoun.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
सम्यक् (samyak) - properly, rightly, completely, perfectly
(indeclinable)
Derived from sam-añc (to go together, to be right).
Prefix: sam
Root: añc (class 1)
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (proper name, 'steady in battle')
Compound: yudhi (in battle) + sthira (firm, steady).
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Derived from root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
सदेवकेषु (sadevakeṣu) - in/among those with gods, in divine worlds
(adjective)
Locative, masculine, plural of sadevaka
sadevaka - together with gods, containing gods
Compound of sa (with) and devaka (a god, or divine).
Compound type : bahuvrīhi (sa+devaka)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix meaning 'with'. - devaka – a god, divine
noun (masculine)
Derived from deva (god).
Note: Qualifies lokeṣu.
लोकेषु (lokeṣu) - in worlds, in realms
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
ये (ye) - those who, who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
Relative pronoun.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
वर्तन्ति (vartanti) - they are found, they exist (they are, they exist, they behave, they occur)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vṛt
Present Tense, Active Voice, 3rd Person Plural
Root: vṛt (class 1)
मानवाः (mānavāḥ) - human beings, men, descendants of Manu
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānava
mānava - human being, man, descendant of Manu
Derived from Manu (the progenitor of mankind).
Note: Subject of the verbs vartante and vartanti.