Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,290

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-290, verse-4

यस्मिन्न विभ्रमाः केचिद्दृश्यन्ते मनुजर्षभ ।
गुणाश्च यस्मिन्बहवो दोषहानिश्च केवला ॥४॥
4. yasminna vibhramāḥ keciddṛśyante manujarṣabha ,
guṇāśca yasminbahavo doṣahāniśca kevalā.
4. yasmin na vibhramāḥ kecit dṛśyante manujarṣabha
guṇāḥ ca yasmin bahavaḥ doṣahāniḥ ca kevalā
4. manujarṣabha yasmin kecit vibhramāḥ na dṛśyante
ca yasmin bahavaḥ guṇāḥ ca kevalā doṣahāniḥ
4. O best among men, in which no illusions or errors (vibhrama) whatsoever are seen, and in which there are many merits and solely the absence of faults.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यस्मिन् (yasmin) - in which (doctrine) (in which)
  • (na) - not (not, no)
  • विभ्रमाः (vibhramāḥ) - illusions or errors (vibhrama) (errors, illusions, confusions)
  • केचित् (kecit) - whatsoever, any (some, any, certain)
  • दृश्यन्ते (dṛśyante) - are seen (are seen, appear)
  • मनुजर्षभ (manujarṣabha) - O best among men (Yudhiṣṭhira) (O best of men)
  • गुणाः (guṇāḥ) - merits (qualities, merits, virtues)
  • (ca) - and
  • यस्मिन् (yasmin) - in which (doctrine) (in which)
  • बहवः (bahavaḥ) - many (many, numerous)
  • दोषहानिः (doṣahāniḥ) - absence of defects (absence of faults, loss of defects)
  • (ca) - and
  • केवला (kevalā) - solely, complete (sole, pure, absolute, complete)

Words meanings and morphology

यस्मिन् (yasmin) - in which (doctrine) (in which)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - which, what
Note: Refers to the doctrine (śuddham vacanam) mentioned in the previous verse.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
विभ्रमाः (vibhramāḥ) - illusions or errors (vibhrama) (errors, illusions, confusions)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vibhrama
vibhrama - error, illusion, confusion, wandering
from vi-bhram (to wander, to err)
Prefix: vi
Root: bhram (class 1)
केचित् (kecit) - whatsoever, any (some, any, certain)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kaścid
kaścid - someone, something, any, certain
from kim (who/what) + cid (particle)
Note: Agrees with 'vibhramāḥ'.
दृश्यन्ते (dṛśyante) - are seen (are seen, appear)
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of dṛś
Present 3rd person plural, passive voice, root dṛś, class 1
Root: dṛś (class 1)
मनुजर्षभ (manujarṣabha) - O best among men (Yudhiṣṭhira) (O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of manujarṣabha
manujarṣabha - best of men, chief among men
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (manuja+ṛṣabha)
  • manuja – man, human being
    noun (masculine)
    from manu (man) + ja (born)
  • ṛṣabha – bull, best, chief
    noun (masculine)
गुणाः (guṇāḥ) - merits (qualities, merits, virtues)
(noun)
Nominative, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, virtue, merit, strand
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
यस्मिन् (yasmin) - in which (doctrine) (in which)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - which, what
Note: Refers to the doctrine (śuddham vacanam) mentioned in the previous verse.
बहवः (bahavaḥ) - many (many, numerous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
Note: Agrees with 'guṇāḥ'.
दोषहानिः (doṣahāniḥ) - absence of defects (absence of faults, loss of defects)
(noun)
Nominative, feminine, singular of doṣahāni
doṣahāni - loss of faults, absence of defects, removal of evils
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (doṣa+hāni)
  • doṣa – fault, defect, vice
    noun (masculine)
    from root duṣ (to be bad)
    Root: duṣ (class 4)
  • hāni – loss, abandonment, destruction
    noun (feminine)
    from root hā (to abandon, lose)
    Root: hā (class 3)
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
केवला (kevalā) - solely, complete (sole, pure, absolute, complete)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kevala
kevala - sole, only, pure, absolute, entire
Note: Agrees with 'doṣahāniḥ'.