महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-290, verse-33
शुक्रशोणितसंघाते मज्जास्नायुपरिग्रहे ।
सिराशतसमाकीर्णे नवद्वारे पुरेऽशुचौ ॥३३॥
सिराशतसमाकीर्णे नवद्वारे पुरेऽशुचौ ॥३३॥
33. śukraśoṇitasaṁghāte majjāsnāyuparigrahe ,
sirāśatasamākīrṇe navadvāre pure'śucau.
sirāśatasamākīrṇe navadvāre pure'śucau.
33.
śukraśoṇitasaṃghāte majjāsnāyuparigrahe
sirāśatasamākīrṇe navadvāre pure aśucau
sirāśatasamākīrṇe navadvāre pure aśucau
33.
aśucau pure navadvāre śukraśoṇitasaṃghāte
majjāsnāyuparigrahe sirāśatasamākīrṇe
majjāsnāyuparigrahe sirāśatasamākīrṇe
33.
(Describing the body as) an impure city (pura) with nine gates, formed from the union of semen and blood, sustained by marrow and sinews, and permeated by hundreds of veins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शुक्रशोणितसंघाते (śukraśoṇitasaṁghāte) - in the conglomeration of semen and blood
- मज्जास्नायुपरिग्रहे (majjāsnāyuparigrahe) - in the one sustained by marrow and sinews
- सिराशतसमाकीर्णे (sirāśatasamākīrṇe) - in the one pervaded by hundreds of veins/nerves
- नवद्वारे (navadvāre) - in the nine-gated
- पुरे (pure) - in the body (in the city, in the body)
- अशुचौ (aśucau) - in the impure (body) (in the impure, in the unclean)
Words meanings and morphology
शुक्रशोणितसंघाते (śukraśoṇitasaṁghāte) - in the conglomeration of semen and blood
(noun)
Locative, masculine, singular of śukraśoṇitasaṃghāta
śukraśoṇitasaṁghāta - conglomeration of semen and blood
Compound type : tatpurusha (śukra+śoṇita+saṃghāta)
- śukra – semen, seed, pure, bright
noun (neuter) - śoṇita – blood, red
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root √śoṇ (to be red).
Root: śoṇ (class 10) - saṃghāta – conglomeration, mass, collection, union
noun (masculine)
From root √han (to strike, kill) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: han (class 2)
Note: Refers to the physical body formed from elements.
मज्जास्नायुपरिग्रहे (majjāsnāyuparigrahe) - in the one sustained by marrow and sinews
(noun)
Locative, masculine, singular of majjāsnāyuparigraha
majjāsnāyuparigraha - embraced/held by marrow and sinews
Compound type : tatpurusha (majjā+snāyu+parigraha)
- majjā – marrow
noun (feminine) - snāyu – sinew, tendon
noun (feminine) - parigraha – holding, grasping, acceptance, possession
noun (masculine)
From root √grah (to seize) with prefix pari-.
Prefix: pari
Root: grah (class 9)
Note: Refers to the body's structural components.
सिराशतसमाकीर्णे (sirāśatasamākīrṇe) - in the one pervaded by hundreds of veins/nerves
(adjective)
Locative, masculine, singular of sirāśatasamākīrṇa
sirāśatasamākīrṇa - filled/pervaded by hundreds of veins/nerves
Compound type : tatpurusha (sirāśata+samākīrṇa)
- sirāśata – hundreds of veins/nerves
noun (neuter) - sirā – vein, nerve, channel
noun (feminine) - śata – hundred
noun (neuter) - samākīrṇa – completely filled, pervaded, crowded
adjective
Past Passive Participle
From root √kṝ (to scatter, spread) with prefix sam- and ā-.
Prefixes: sam+ā
Root: kṝ (class 6)
Note: Describes the internal structure of the body.
नवद्वारे (navadvāre) - in the nine-gated
(adjective)
Locative, neuter, singular of navadvāra
navadvāra - nine-gated (referring to the human body)
Compound type : dvigu (nava+dvāra)
- nava – nine, new
adjective - dvāra – gate, door, opening
noun (neuter)
Note: Qualifies `pure` (city/body).
पुरे (pure) - in the body (in the city, in the body)
(noun)
Locative, neuter, singular of pura
pura - city, body, abode
अशुचौ (aśucau) - in the impure (body) (in the impure, in the unclean)
(adjective)
Locative, neuter, singular of aśuci
aśuci - impure, unclean, defiled
Negation of śuci (pure) with 'a'.
Compound type : nañ-tatpurusha (a+śuci)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - śuci – pure, clean, holy
adjective