महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-290, verse-30
महतां भूतसंघानां श्रुत्वा नाशं च पार्थिव ।
गतिं चाप्यशुभां ज्ञात्वा नृपते पापकर्मणाम् ॥३०॥
गतिं चाप्यशुभां ज्ञात्वा नृपते पापकर्मणाम् ॥३०॥
30. mahatāṁ bhūtasaṁghānāṁ śrutvā nāśaṁ ca pārthiva ,
gatiṁ cāpyaśubhāṁ jñātvā nṛpate pāpakarmaṇām.
gatiṁ cāpyaśubhāṁ jñātvā nṛpate pāpakarmaṇām.
30.
mahatām bhūta-saṃghānām śrutvā nāśaṃ ca pārthiva
gatim ca api aśubhām jñātvā nṛpate pāpa-karmaṇām
gatim ca api aśubhām jñātvā nṛpate pāpa-karmaṇām
30.
pārthiva mahatām bhūta-saṃghānām nāśaṃ ca śrutvā
nṛpate ca api aśubhām gatim pāpa-karmaṇām jñātvā
nṛpate ca api aśubhām gatim pāpa-karmaṇām jñātvā
30.
O king (pārthiva), having heard of the destruction of great multitudes of beings, and also having realized the inauspicious destiny of those who engage in sinful actions (karma), O ruler (nṛpate)...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महताम् (mahatām) - of great (multitudes) (of great, of large)
- भूत-संघानाम् (bhūta-saṁghānām) - of multitudes of beings (of hosts of beings, of multitudes of creatures)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- नाशं (nāśaṁ) - destruction (destruction, loss, ruin)
- च (ca) - and
- पार्थिव (pārthiva) - O king (pārthiva) (O earthly ruler, O king)
- गतिम् (gatim) - destiny (path, course, destiny, state)
- च (ca) - and
- अपि (api) - also (also, even, too)
- अशुभाम् (aśubhām) - inauspicious (inauspicious, unlucky, evil)
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having realized (having known, having understood, having realized)
- नृपते (nṛpate) - O ruler (nṛpate) (O king)
- पाप-कर्मणाम् (pāpa-karmaṇām) - of those who engage in sinful actions (karma) (of those who perform sinful acts, of sinful doers)
Words meanings and morphology
महताम् (mahatām) - of great (multitudes) (of great, of large)
(adjective)
Genitive, plural of mahat
mahat - great, large, vast, eminent
Note: Agrees with bhūta-saṃghānām.
भूत-संघानाम् (bhūta-saṁghānām) - of multitudes of beings (of hosts of beings, of multitudes of creatures)
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhūta-saṃgha
bhūta-saṁgha - multitude of beings, host of creatures
Compound type : tatpuruṣa (bhūta+saṃgha)
- bhūta – being, creature, element, past, happened
noun
Past Passive Participle
Past passive participle of root bhū (to be).
Root: bhū (class 1) - saṃgha – multitude, host, community, संघ
noun (masculine)
From saṃ-han (to strike together) or saṃ-ghā (to collect).
Prefix: sam
Root: han (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive of root śru (to hear).
Root: śru (class 5)
नाशं (nāśaṁ) - destruction (destruction, loss, ruin)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nāśa
nāśa - destruction, loss, ruin, disappearance
From root naś (to perish).
Root: naś (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
पार्थिव (pārthiva) - O king (pārthiva) (O earthly ruler, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, terrestrial; a king, an earthly ruler
Derived from pṛthivī (earth).
गतिम् (gatim) - destiny (path, course, destiny, state)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, motion, path, course, fate, destiny, state
From root gam (to go).
Root: gam (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
अशुभाम् (aśubhām) - inauspicious (inauspicious, unlucky, evil)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of aśubha
aśubha - inauspicious, unlucky, evil, bad
Negative compound with a- and śubha.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śubha)
- a – not, non-
indeclinable - śubha – auspicious, good, fortunate
adjective
Note: Agrees with gatim.
ज्ञात्वा (jñātvā) - having realized (having known, having understood, having realized)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive of root jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
नृपते (nṛpate) - O ruler (nṛpate) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
Compound of nṛ (man) and pati (lord).
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pati)
- nṛ – man, men
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
पाप-कर्मणाम् (pāpa-karmaṇām) - of those who engage in sinful actions (karma) (of those who perform sinful acts, of sinful doers)
(noun)
Genitive, masculine, plural of pāpa-karman
pāpa-karman - sinful act, evil deed; one who performs sinful acts
Compound type : tatpuruṣa (pāpa+karman)
- pāpa – evil, wicked, sinful; sin
adjective (neuter) - karman – action, deed, work, ritual (karma)
noun (neuter)
From root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)