महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-290, verse-52
युधिष्ठिर उवाच ।
कान्स्वगात्रोद्भवान्दोषान्पश्यस्यमितविक्रम ।
एतन्मे संशयं कृत्स्नं वक्तुमर्हसि तत्त्वतः ॥५२॥
कान्स्वगात्रोद्भवान्दोषान्पश्यस्यमितविक्रम ।
एतन्मे संशयं कृत्स्नं वक्तुमर्हसि तत्त्वतः ॥५२॥
52. yudhiṣṭhira uvāca ,
kānsvagātrodbhavāndoṣānpaśyasyamitavikrama ,
etanme saṁśayaṁ kṛtsnaṁ vaktumarhasi tattvataḥ.
kānsvagātrodbhavāndoṣānpaśyasyamitavikrama ,
etanme saṁśayaṁ kṛtsnaṁ vaktumarhasi tattvataḥ.
52.
yudhiṣṭhira uvāca | kān svagātrodbhavān doṣān paśyasi
amitavikrama | etat me saṃśayam kṛtsnam vaktum arhasi tattvataḥ
amitavikrama | etat me saṃśayam kṛtsnam vaktum arhasi tattvataḥ
52.
yudhiṣṭhira uvāca he amitavikrama kān svagātrodbhavān doṣān
paśyasi etat me kṛtsnam saṃśayam tattvataḥ vaktum arhasi
paśyasi etat me kṛtsnam saṃśayam tattvataḥ vaktum arhasi
52.
Yudhiṣṭhira said: 'O you of immeasurable might (amitavikrama), what faults originating from your own body do you perceive? You should explain this entire matter of my doubt to me thoroughly.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (proper noun))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- कान् (kān) - what (which, what)
- स्वगात्रोद्भवान् (svagātrodbhavān) - originating from your own body (originating from one's own body)
- दोषान् (doṣān) - faults (faults, defects, vices)
- पश्यसि (paśyasi) - you perceive (you see, you perceive)
- अमितविक्रम (amitavikrama) - O you of immeasurable might (amitavikrama) (of immeasurable valor/might)
- एतत् (etat) - this (entire matter) (this, this (matter))
- मे (me) - to me (my doubt) (to me, my)
- संशयम् (saṁśayam) - my doubt (doubt, uncertainty, suspicion)
- कृत्स्नम् (kṛtsnam) - entire (whole, entire, complete)
- वक्तुम् (vaktum) - to explain, to tell (to speak, to tell)
- अर्हसि (arhasi) - you should (you ought, you are able, you deserve)
- तत्त्वतः (tattvataḥ) - thoroughly (truly, in reality, essentially, in principle)
Words meanings and morphology
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steady in battle (name of a Pāṇḍava prince)
from yudhi (in battle) + sthira (steady)
Compound type : tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
indeclinable (feminine)
locative of yudh (battle)
Root: yudh (class 4) - sthira – steady, firm, stable
adjective (masculine)
from sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of the sentence.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect third person singular, parasmaipada, from root vac
Root: vac (class 2)
कान् (kān) - what (which, what)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun, agrees with 'doṣān'.
स्वगात्रोद्भवान् (svagātrodbhavān) - originating from your own body (originating from one's own body)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of svagātrodbhava
svagātrodbhava - originating from one's own body
Compound type : tatpuruṣa (svagātra+udbhava)
- svagātra – one's own body
noun (neuter) - udbhava – origin, arising
noun (masculine)
from ud-bhū (to arise)
Prefix: ud
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'doṣān'.
दोषान् (doṣān) - faults (faults, defects, vices)
(noun)
Accusative, masculine, plural of doṣa
doṣa - fault, defect, vice
from duṣ (to be faulty)
Root: duṣ (class 4)
Note: Object of 'paśyasi'.
पश्यसि (paśyasi) - you perceive (you see, you perceive)
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of dṛś
Present Active
Present tense, second person singular, parasmaipada, from root dṛś
Root: dṛś (class 1)
अमितविक्रम (amitavikrama) - O you of immeasurable might (amitavikrama) (of immeasurable valor/might)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of amitavikrama
amitavikrama - of immeasurable valor, of endless might
Compound type : bahuvrīhi (amita+vikrama)
- amita – immeasurable, infinite, boundless
adjective (masculine)
Past Passive Participle
negative particle 'a' + mita (measured)
Root: mā (class 3) - vikrama – valor, might, courage, stride
noun (masculine)
from vi-kram (to stride forth)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Vocative singular, addressing the speaker.
एतत् (etat) - this (entire matter) (this, this (matter))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to the whole doubt/question.
मे (me) - to me (my doubt) (to me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me, my
Enclitic form of asmad, used for dative or genitive
Note: Dative singular 'to me'.
संशयम् (saṁśayam) - my doubt (doubt, uncertainty, suspicion)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
from sam-śī (to lie down together, to doubt)
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Object of 'vaktum'.
कृत्स्नम् (kṛtsnam) - entire (whole, entire, complete)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṛtsna
kṛtsna - whole, entire, complete, all
Note: Agrees with 'saṃśayam' (if neuter, or masculine in some uses).
वक्तुम् (vaktum) - to explain, to tell (to speak, to tell)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive formed from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
अर्हसि (arhasi) - you should (you ought, you are able, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of arh
Present Active
Present tense, second person singular, parasmaipada, from root arh
Root: arh (class 1)
तत्त्वतः (tattvataḥ) - thoroughly (truly, in reality, essentially, in principle)
(indeclinable)
suffix -tas forming an adverb from tattva
Note: Formed with the adverbial suffix -tas from 'tattva' (truth, reality).