महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-290, verse-63
कर्मागाधं सत्यतीरं स्थितव्रतमिदं नृप ।
हिंसाशीघ्रमहावेगं नानारसमहाकरम् ॥६३॥
हिंसाशीघ्रमहावेगं नानारसमहाकरम् ॥६३॥
63. karmāgādhaṁ satyatīraṁ sthitavratamidaṁ nṛpa ,
hiṁsāśīghramahāvegaṁ nānārasamahākaram.
hiṁsāśīghramahāvegaṁ nānārasamahākaram.
63.
karmāgādham satyatīram sthitavratam idam
nṛpa hiṃsāśīghramahāvegam nānārasamahākaram
nṛpa hiṃsāśīghramahāvegam nānārasamahākaram
63.
nṛpa,
idam karmāgādham satyatīram sthitavratam hiṃsāśīghramahāvegam nānārasamahākaram
idam karmāgādham satyatīram sthitavratam hiṃsāśīghramahāvegam nānārasamahākaram
63.
This [realm], O king, is fathomless due to (its) actions (karma), yet it possesses truth (satya) as its shore. It is characterized by fixed natural laws or observances, having a mighty, swift current of violence, and great mines of various experiences (rasas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्मागाधम् (karmāgādham) - fathomless due to (its) actions (karma) (fathomless due to karma/actions)
- सत्यतीरम् (satyatīram) - possessing truth (satya) as its shore (having truth as its shore)
- स्थितव्रतम् (sthitavratam) - characterized by fixed natural laws or observances (having fixed observances/vows, with steady principles)
- इदम् (idam) - this (this, this one)
- नृप (nṛpa) - O king
- हिंसाशीघ्रमहावेगम् (hiṁsāśīghramahāvegam) - having a mighty, swift current of violence (having a great swift current of violence)
- नानारसमहाकरम् (nānārasamahākaram) - having great mines of various experiences (rasas) (having great mines of various sentiments/essences)
Words meanings and morphology
कर्मागाधम् (karmāgādham) - fathomless due to (its) actions (karma) (fathomless due to karma/actions)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of karmāgādha
karmāgādha - fathomless due to karma/actions
Compound type : tatpurusha (karma+agādha)
- karma – action, deed, consequence (karma)
noun (neuter)
from root kṛ
Root: kṛ (class 8) - agādha – fathomless, deep, unfathomable
adjective (neuter)
Prefix: a
Root: gādh (class 10)
सत्यतीरम् (satyatīram) - possessing truth (satya) as its shore (having truth as its shore)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of satyatīra
satyatīra - having truth as its shore
Compound type : bahuvrihi (satya+tīra)
- satya – truth, real, true
noun (neuter)
from sat (being)
Root: as (class 2) - tīra – shore, bank, edge
noun (neuter)
Root: tṝ (class 1)
स्थितव्रतम् (sthitavratam) - characterized by fixed natural laws or observances (having fixed observances/vows, with steady principles)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sthitavrata
sthitavrata - having fixed observances/vows, with steady principles
Compound type : bahuvrihi (sthita+vrata)
- sthita – stood, firm, fixed, established
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root sthā
Root: sthā (class 1) - vrata – vow, religious observance, rule, natural law
noun (neuter)
Root: vṛ (class 1)
इदम् (idam) - this (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
from nṛ (man) + pā (to protect)
Root: pā (class 2)
हिंसाशीघ्रमहावेगम् (hiṁsāśīghramahāvegam) - having a mighty, swift current of violence (having a great swift current of violence)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hiṃsāśīghramahāvega
hiṁsāśīghramahāvega - having a great swift current of violence
Compound type : bahuvrihi (hiṃsā+śīghra+mahāvega)
- hiṃsā – violence, injury
noun (feminine)
from root hiṃs
Root: hiṃs (class 10) - śīghra – swift, quick, fast
adjective (neuter) - mahāvega – great current, mighty impulse, swift flow
noun (masculine)
नानारसमहाकरम् (nānārasamahākaram) - having great mines of various experiences (rasas) (having great mines of various sentiments/essences)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nānārasamahākara
nānārasamahākara - having great mines of various sentiments/essences
Compound type : bahuvrihi (nānā+rasa+mahākara)
- nānā – various, diverse, manifold
indeclinable - rasa – taste, juice, essence, sentiment, emotion, experience
noun (masculine)
Root: ras (class 1) - mahākara – great mine, rich source
noun (masculine)