महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-290, verse-64
नानाप्रीतिमहारत्नं दुःखज्वरसमीरणम् ।
शोकतृष्णामहावर्तं तीक्ष्णव्याधिमहागजम् ॥६४॥
शोकतृष्णामहावर्तं तीक्ष्णव्याधिमहागजम् ॥६४॥
64. nānāprītimahāratnaṁ duḥkhajvarasamīraṇam ,
śokatṛṣṇāmahāvartaṁ tīkṣṇavyādhimahāgajam.
śokatṛṣṇāmahāvartaṁ tīkṣṇavyādhimahāgajam.
64.
nānāprītimahāratnam duḥkhajvarasamīraṇam
śokatṛṣṇāmahāvartam tīkṣṇavyādhimahāgajam
śokatṛṣṇāmahāvartam tīkṣṇavyādhimahāgajam
64.
nānāprītimahāratnam duḥkhajvarasamīraṇam
śokatṛṣṇāmahāvartam tīkṣṇavyādhimahāgajam
śokatṛṣṇāmahāvartam tīkṣṇavyādhimahāgajam
64.
It possesses great jewels of various joys, has the agitating winds of the fever of suffering, with mighty whirlpools of sorrow and craving, and vast elephants of fierce disease.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नानाप्रीतिमहारत्नम् (nānāprītimahāratnam) - possessing great jewels of various joys (having great jewels of various joys/affections)
- दुःखज्वरसमीरणम् (duḥkhajvarasamīraṇam) - having the agitating winds of the fever of suffering (having agitating winds of the fever of suffering)
- शोकतृष्णामहावर्तम् (śokatṛṣṇāmahāvartam) - with mighty whirlpools of sorrow and craving (having great whirlpools of sorrow and craving)
- तीक्ष्णव्याधिमहागजम् (tīkṣṇavyādhimahāgajam) - and vast elephants of fierce disease (having great elephants of fierce disease)
Words meanings and morphology
नानाप्रीतिमहारत्नम् (nānāprītimahāratnam) - possessing great jewels of various joys (having great jewels of various joys/affections)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nānāprītimahāratna
nānāprītimahāratna - having great jewels of various joys/affections
Compound type : bahuvrihi (nānā+prīti+mahāratna)
- nānā – various, diverse, manifold
indeclinable - prīti – joy, delight, love, affection
noun (feminine)
from root prī
Root: prī (class 9) - mahāratna – great jewel, precious gem
noun (neuter)
दुःखज्वरसमीरणम् (duḥkhajvarasamīraṇam) - having the agitating winds of the fever of suffering (having agitating winds of the fever of suffering)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of duḥkhajvarasamīraṇa
duḥkhajvarasamīraṇa - having agitating winds of the fever of suffering
Compound type : bahuvrihi (duḥkha+jvara+samīraṇa)
- duḥkha – suffering, misery, pain
noun (neuter) - jvara – fever, burning, anguish
noun (masculine)
from root jvar
Root: jvar (class 1) - samīraṇa – wind, breeze, agitating wind
noun (masculine)
from root īr with sam
Prefix: sam
Root: īr (class 2)
शोकतृष्णामहावर्तम् (śokatṛṣṇāmahāvartam) - with mighty whirlpools of sorrow and craving (having great whirlpools of sorrow and craving)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śokatṛṣṇāmahāvarta
śokatṛṣṇāmahāvarta - having great whirlpools of sorrow and craving
Compound type : bahuvrihi (śoka+tṛṣṇā+mahāvarta)
- śoka – sorrow, grief
noun (masculine)
Root: śuc (class 1) - tṛṣṇā – thirst, craving, desire
noun (feminine)
from root tṛṣ
Root: tṛṣ (class 4) - mahāvarta – great whirlpool, large vortex
noun (masculine)
तीक्ष्णव्याधिमहागजम् (tīkṣṇavyādhimahāgajam) - and vast elephants of fierce disease (having great elephants of fierce disease)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tīkṣṇavyādhimahāgaja
tīkṣṇavyādhimahāgaja - having great elephants of fierce disease
Compound type : bahuvrihi (tīkṣṇa+vyādhi+mahāgaja)
- tīkṣṇa – sharp, fierce, intense, acute
adjective (neuter)
Root: tij (class 6) - vyādhi – disease, sickness
noun (masculine)
from root ādh (dhā) with prefixes vi, ā
Prefixes: vi+ā
Root: dhā (class 3) - mahāgaja – great elephant
noun (masculine)