Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,221

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-221, verse-84

भीष्म उवाच ।
इत्युक्तवचनां देवीमत्यर्थं तौ ननन्दतुः ।
नारदश्च त्रिलोकर्षिर्वृत्रहन्ता च वासवः ॥८४॥
84. bhīṣma uvāca ,
ityuktavacanāṁ devīmatyarthaṁ tau nanandatuḥ ,
nāradaśca trilokarṣirvṛtrahantā ca vāsavaḥ.
84. bhīṣmaḥ uvāca iti ukta-vacanām devīm atyartham tau
nanandatuḥ nāradaḥ ca tri-loka-ṛṣiḥ vṛtra-hantā ca vāsavaḥ
84. bhīṣmaḥ uvāca.
devīm iti ukta-vacanām (śrutvā),
tri-loka-ṛṣiḥ nāradaḥ ca vṛtra-hantā vāsavaḥ ca tau atyartham nanandatuḥ.
84. Bhishma said: When the goddess had spoken these words, Narada, the sage of the three worlds, and Vasava (Indra), the slayer of Vritra, both rejoiced exceedingly.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
  • उवाच (uvāca) - Bhishma said (he said, spoke)
  • इति (iti) - referring to the preceding speech (thus, so, in this manner)
  • उक्त-वचनाम् (ukta-vacanām) - the goddess who had spoken words (whose words were spoken, having spoken words)
  • देवीम् (devīm) - goddess
  • अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly, greatly, very much
  • तौ (tau) - Narada and Vasava (those two, they two)
  • ननन्दतुः (nanandatuḥ) - they two rejoiced
  • नारदः (nāradaḥ) - Narada (divine sage)
  • (ca) - and, also
  • त्रि-लोक-ऋषिः (tri-loka-ṛṣiḥ) - Narada, who is the sage of the three worlds (sage of the three worlds)
  • वृत्र-हन्ता (vṛtra-hantā) - Indra, who slew Vritra (slayer of Vritra)
  • (ca) - and, also
  • वासवः (vāsavaḥ) - Vasava (Indra)

Words meanings and morphology

भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character in the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - Bhishma said (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, Third person singular
From root 'vac' (class 2, parasmāipada). Root 'vac' changes to 'uvac' in perfect tense.
Root: vac (class 2)
इति (iti) - referring to the preceding speech (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
उक्त-वचनाम् (ukta-vacanām) - the goddess who had spoken words (whose words were spoken, having spoken words)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ukta-vacana
ukta-vacana - whose words are spoken, having spoken words
Compound type : bahuvrīhi (ukta+vacana)
  • ukta – spoken, said
    participle
    Past Passive Participle
    From root 'vac' (to speak).
    Root: vac (class 2)
  • vacana – word, speech
    noun (neuter)
    Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'devīm'.
देवीम् (devīm) - goddess
(noun)
Accusative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine lady
Root: div (class 4)
Note: Object of implied action 'having heard' or 'regarding'.
अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly, greatly, very much
(indeclinable)
Compound of 'ati' (over, exceedingly) and 'artha' (purpose, meaning, wealth).
Note: Functions as an adverb modifying 'nanandatuḥ'.
तौ (tau) - Narada and Vasava (those two, they two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those, them
Note: Refers to the two individuals mentioned subsequently, Narada and Vasava.
ननन्दतुः (nanandatuḥ) - they two rejoiced
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of nand
Perfect tense, Third person dual
From root 'nand' (class 1, parasmāipada). Reduplicated in perfect tense.
Root: nand (class 1)
नारदः (nāradaḥ) - Narada (divine sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - Narada (name of a divine sage, often a messenger or storyteller)
(ca) - and, also
(indeclinable)
त्रि-लोक-ऋषिः (tri-loka-ṛṣiḥ) - Narada, who is the sage of the three worlds (sage of the three worlds)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tri-loka-ṛṣi
tri-loka-ṛṣi - sage of the three worlds
Compound type : tatpuruṣa (tri-loka+ṛṣi)
  • tri-loka – three worlds (heaven, earth, underworld)
    compound noun (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)
Note: In apposition to 'nāradaḥ'.
वृत्र-हन्ता (vṛtra-hantā) - Indra, who slew Vritra (slayer of Vritra)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vṛtra-hantṛ
vṛtra-hantṛ - slayer of Vritra
Compound type : tatpuruṣa (vṛtra+hantṛ)
  • vṛtra – Vritra (name of a demon slain by Indra)
    proper noun (masculine)
  • hantṛ – slayer, killer
    noun (masculine)
    Agent noun
    Derived from root 'han' (to strike, kill).
    Root: han (class 2)
Note: In apposition to 'vāsavaḥ'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
वासवः (vāsavaḥ) - Vasava (Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsava
vāsava - Indra, chief of the gods