महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-221, verse-3
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
श्रिया शक्रस्य संवादं तन्निबोध युधिष्ठिर ॥३॥
श्रिया शक्रस्य संवादं तन्निबोध युधिष्ठिर ॥३॥
3. atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
śriyā śakrasya saṁvādaṁ tannibodha yudhiṣṭhira.
śriyā śakrasya saṁvādaṁ tannibodha yudhiṣṭhira.
3.
atra api udāharanti imam itihāsam purātanam
śriyā śakrasya saṃvādam tat nibodha yudhiṣṭhira
śriyā śakrasya saṃvādam tat nibodha yudhiṣṭhira
3.
yudhiṣṭhira atra api imam purātanam itihāsam
śriyā śakrasya saṃvādam udāharanti tat nibodha
śriyā śakrasya saṃvādam udāharanti tat nibodha
3.
O Yudhishthira, regarding this, they also recount an ancient narrative (itihāsa) – the dialogue of Śakra with Śrī. Understand that.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्र (atra) - regarding this topic (here, in this matter)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- उदाहरन्ति (udāharanti) - they recount (they cite, they narrate, they mention)
- इमम् (imam) - this (this, this one)
- इतिहासम् (itihāsam) - narrative (itihāsa) (history, legend, narrative, epic)
- पुरातनम् (purātanam) - ancient (ancient, old, primeval)
- श्रिया (śriyā) - with Śrī (by Śrī, with Śrī, fortune, splendor)
- शक्रस्य (śakrasya) - of Śakra (of Śakra, of Indra)
- संवादम् (saṁvādam) - dialogue (conversation, dialogue, discourse)
- तत् (tat) - that (referring to the narrative) (that, therefore, so)
- निबोध (nibodha) - understand (understand, perceive, learn)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira (O Yudhishthira (proper name))
Words meanings and morphology
अत्र (atra) - regarding this topic (here, in this matter)
(indeclinable)
from pronominal base 'a' + suffix 'tra'
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
उदाहरन्ति (udāharanti) - they recount (they cite, they narrate, they mention)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of udāhṛ
Present Tense, 3rd Person Plural
from root 'hṛ' with upasargas 'ud' and 'ā'
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
इमम् (imam) - this (this, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Accusative masculine singular of 'idam'.
इतिहासम् (itihāsam) - narrative (itihāsa) (history, legend, narrative, epic)
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - history, legend, tradition, narrative, epic
Compound: 'iti' (thus) + 'ha' (indeed) + 'āsa' (it was)
Compound type : avyayībhāva (iti+ha+as)
- iti – thus, so
indeclinable - ha – indeed, surely
indeclinable - as – to be, exist
verb
Root: as (class 2)
पुरातनम् (purātanam) - ancient (ancient, old, primeval)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purātana
purātana - ancient, old, former, primeval
from 'purā' (formerly) + suffix '-tana'
Note: Adjective modifying 'itihāsam'.
श्रिया (śriyā) - with Śrī (by Śrī, with Śrī, fortune, splendor)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, prosperity, wealth, beauty, Śrī (goddess Lakṣmī)
Note: Instrumental singular of 'śrī'.
शक्रस्य (śakrasya) - of Śakra (of Śakra, of Indra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śakra
śakra - Śakra (a name for Indra, king of the gods), mighty, powerful
संवादम् (saṁvādam) - dialogue (conversation, dialogue, discourse)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvāda
saṁvāda - conversation, dialogue, discourse, agreement
from root 'vad' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: vad (class 1)
Note: Object of 'udāharanti'.
तत् (tat) - that (referring to the narrative) (that, therefore, so)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Refers to the 'itihāsam'.
निबोध (nibodha) - understand (understand, perceive, learn)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nībudh
Imperative, 2nd Person Singular
from root 'budh' with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira (O Yudhishthira (proper name))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (eldest of the Pāṇḍavas), steady in battle
Compound: 'yudhi' (in battle) + 'sthira' (firm, steady)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine)
Locative singular of 'yudh' (battle) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
from root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)