Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,221

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-221, verse-24

जितकाशिनि शूरे च संग्रामेष्वनिवर्तिनि ।
निवसामि मनुष्येन्द्रे सदैव बलसूदन ॥२४॥
24. jitakāśini śūre ca saṁgrāmeṣvanivartini ,
nivasāmi manuṣyendre sadaiva balasūdana.
24. jitakāśini śūre ca saṃgrāmeṣu anivartini
nivasāmi manuṣyendre sadā eva balasūdana
24. balasūdana nivasāmi sadā eva jitakāśini
śūre ca saṃgrāmeṣu anivartini manuṣyendre
24. O Destroyer of Strength, I always reside in a human ruler who is victorious, brave, and does not retreat in battles.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जितकाशिनि (jitakāśini) - in the victorious, in one who shines with victory
  • शूरे (śūre) - in the brave, in the heroic
  • (ca) - and
  • संग्रामेषु (saṁgrāmeṣu) - in battles, in conflicts
  • अनिवर्तिनि (anivartini) - in the non-retreating, in one who does not turn back
  • निवसामि (nivasāmi) - I dwell, I reside
  • मनुष्येन्द्रे (manuṣyendre) - in the chief of men, in the human ruler
  • सदा (sadā) - always, ever
  • एव (eva) - Emphatic particle, emphasizing 'always'. (indeed, certainly, only)
  • बलसूदन (balasūdana) - Refers to the addressed entity, likely Indra or Kṛṣṇa. (O Destroyer of strength, O Subduer of might)

Words meanings and morphology

जितकाशिनि (jitakāśini) - in the victorious, in one who shines with victory
(adjective)
Locative, masculine, singular of jitakāśin
jitakāśin - victorious, shining with victory
Compound type : tatpuruṣa (jita+kāśin)
  • jita – conquered, won, subdued
    adjective
    Past Passive Participle
    From root ji (to conquer).
    Root: ji (class 1)
  • kāśin – shining, appearing, manifesting
    adjective
    From root kāś (to shine).
    Root: kāś (class 1)
शूरे (śūre) - in the brave, in the heroic
(adjective)
Locative, masculine, singular of śūra
śūra - brave, valiant, hero, warrior
(ca) - and
(indeclinable)
संग्रामेषु (saṁgrāmeṣu) - in battles, in conflicts
(noun)
Locative, masculine, plural of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, combat
From root gram (to go) with upasarga sam-.
Prefix: sam
Root: gram (class 1)
अनिवर्तिनि (anivartini) - in the non-retreating, in one who does not turn back
(adjective)
Locative, masculine, singular of anivartin
anivartin - not turning back, not retreating, steadfast
Negative prefix 'a-' + nivartin (one who turns back/retreats). Nivartin is from root vṛt (to turn) with upasarga ni-.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nivartin)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • nivartin – one who turns back, retreating, desisting
    adjective
    From root vṛt (to turn) with upasarga ni-.
    Prefix: ni
    Root: vṛt (class 1)
निवसामि (nivasāmi) - I dwell, I reside
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vas
Present Indicative
First person singular, present tense, active voice.
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
Note: Upasarga 'ni' is prefixed.
मनुष्येन्द्रे (manuṣyendre) - in the chief of men, in the human ruler
(noun)
Locative, masculine, singular of manuṣyendra
manuṣyendra - king, chief of men, human lord
Compound type : tatpuruṣa (manuṣya+indra)
  • manuṣya – man, human being
    noun (masculine)
  • indra – lord, chief, ruler (also a deity)
    noun (masculine)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
एव (eva) - Emphatic particle, emphasizing 'always'. (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
बलसूदन (balasūdana) - Refers to the addressed entity, likely Indra or Kṛṣṇa. (O Destroyer of strength, O Subduer of might)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of balasūdana
balasūdana - destroyer of strength/might, subduer of power
Compound type : tatpuruṣa (bala+sūdana)
  • bala – strength, power, might, army
    noun (neuter)
  • sūdana – destroyer, subduer, killer
    noun (masculine)
    From root sūd (to kill, destroy).
    Root: sūd (class 10)