महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-221, verse-25
धर्मनित्ये महाबुद्धौ ब्रह्मण्ये सत्यवादिनि ।
प्रश्रिते दानशीले च सदैव निवसाम्यहम् ॥२५॥
प्रश्रिते दानशीले च सदैव निवसाम्यहम् ॥२५॥
25. dharmanitye mahābuddhau brahmaṇye satyavādini ,
praśrite dānaśīle ca sadaiva nivasāmyaham.
praśrite dānaśīle ca sadaiva nivasāmyaham.
25.
dharmanitye mahābuddhau brāhmaṇye satyavādini
praśrite dānaśīle ca sadā eva nivasāmi aham
praśrite dānaśīle ca sadā eva nivasāmi aham
25.
aham sadā eva nivasāmi dharmanitye mahābuddhau
brāhmaṇye satyavādini praśrite dānaśīle ca
brāhmaṇye satyavādini praśrite dānaśīle ca
25.
I always reside in one who is constant in natural law (dharma), greatly intelligent, devoted to Brahmins, truthful, humble, and generous.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्मनित्ये (dharmanitye) - in one who is constant in natural law, devoted to natural law
- महाबुद्धौ (mahābuddhau) - in one of great intellect, in one with great wisdom
- ब्राह्मण्ये (brāhmaṇye) - in one devoted to Brahmins, in one benevolent to Brahmins
- सत्यवादिनि (satyavādini) - in the truthful, in one who speaks truth
- प्रश्रिते (praśrite) - in the humble, in the modest, in the polite
- दानशीले (dānaśīle) - in the generous, in one whose nature is giving
- च (ca) - and
- सदा (sadā) - always, ever
- एव (eva) - Emphatic particle, emphasizing 'always'. (indeed, certainly, only)
- निवसामि (nivasāmi) - I dwell, I reside
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
धर्मनित्ये (dharmanitye) - in one who is constant in natural law, devoted to natural law
(adjective)
Locative, masculine, singular of dharmanitya
dharmanitya - constantly practising natural law (dharma), virtuous, righteous
Compound type : tatpuruṣa (dharma+nitya)
- dharma – natural law, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue
noun (masculine) - nitya – constant, eternal, always existing, regular
adjective
महाबुद्धौ (mahābuddhau) - in one of great intellect, in one with great wisdom
(adjective)
Locative, masculine, singular of mahābuddhi
mahābuddhi - great intellect, great wisdom
Compound type : bahuvrīhi (mahat+buddhi)
- mahat – great, large, vast
adjective - buddhi – intellect, understanding, wisdom
noun (feminine)
Root: budh (class 1)
ब्राह्मण्ये (brāhmaṇye) - in one devoted to Brahmins, in one benevolent to Brahmins
(adjective)
Locative, masculine, singular of brāhmaṇya
brāhmaṇya - benevolent to Brahmins, devoted to Brahmins
सत्यवादिनि (satyavādini) - in the truthful, in one who speaks truth
(adjective)
Locative, masculine, singular of satyavādin
satyavādin - truth-speaking, truthful
From satya (truth) and vādin (speaker).
Compound type : tatpuruṣa (satya+vādin)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - vādin – speaker, asserting, disputant
adjective
From root vad (to speak).
Root: vad (class 1)
प्रश्रिते (praśrite) - in the humble, in the modest, in the polite
(adjective)
Locative, masculine, singular of praśrita
praśrita - humble, modest, polite, well-behaved
Past Passive Participle
From root śri (to resort to, serve) with upasarga pra-.
Prefix: pra
Root: śri (class 1)
दानशीले (dānaśīle) - in the generous, in one whose nature is giving
(adjective)
Locative, masculine, singular of dānaśīla
dānaśīla - generous, liberal, charitable (whose nature is giving)
Compound type : bahuvrīhi (dāna+śīla)
- dāna – giving, gift, charity
noun (neuter)
Root: dā (class 3) - śīla – nature, character, habit, custom, disposition
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
एव (eva) - Emphatic particle, emphasizing 'always'. (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
निवसामि (nivasāmi) - I dwell, I reside
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vas
Present Indicative
First person singular, present tense, active voice.
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
Note: Upasarga 'ni' is prefixed.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I