महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-221, verse-81
यत्राहं तत्र मत्कान्ता मद्विशिष्टा मदर्पणाः ।
सप्त देव्यो मयाष्टम्यो वासं चेष्यन्ति मेऽष्टधा ॥८१॥
सप्त देव्यो मयाष्टम्यो वासं चेष्यन्ति मेऽष्टधा ॥८१॥
81. yatrāhaṁ tatra matkāntā madviśiṣṭā madarpaṇāḥ ,
sapta devyo mayāṣṭamyo vāsaṁ ceṣyanti me'ṣṭadhā.
sapta devyo mayāṣṭamyo vāsaṁ ceṣyanti me'ṣṭadhā.
81.
yatra aham tatra matkāntāḥ madviśiṣṭāḥ madarpaṇāḥ
sapta devyaḥ mayā aṣṭamyaḥ vāsam ca iṣyanti me aṣṭadhā
sapta devyaḥ mayā aṣṭamyaḥ vāsam ca iṣyanti me aṣṭadhā
81.
yatra aham tatra me sapta matkāntāḥ madviśiṣṭāḥ
madarpaṇāḥ devyaḥ mayā aṣṭamyaḥ aṣṭadhā vāsam ca iṣyanti
madarpaṇāḥ devyaḥ mayā aṣṭamyaḥ aṣṭadhā vāsam ca iṣyanti
81.
Where I am, there my seven beloved goddesses, who are distinguished by me and dedicated to me, will desire to reside, with me as the eighth, in eight different ways.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत्र (yatra) - where, in which place
- अहम् (aham) - The speaker (the goddess) (I)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- मत्कान्ताः (matkāntāḥ) - beloved by me, devoted to me
- मद्विशिष्टाः (madviśiṣṭāḥ) - excellent through me, distinguished by me
- मदर्पणाः (madarpaṇāḥ) - dedicated to me, offered to me
- सप्त (sapta) - seven
- देव्यः (devyaḥ) - goddesses
- मया (mayā) - by me
- अष्टम्यः (aṣṭamyaḥ) - I being the eighth (among the goddesses) (eight, the eighth)
- वासम् (vāsam) - dwelling, residence
- च (ca) - and, also
- इष्यन्ति (iṣyanti) - they will wish, they will desire
- मे (me) - in my favor, or modifying 'aṣṭadhā' (my eightfold dwelling) (for me, my)
- अष्टधा (aṣṭadhā) - in eight ways, eightfold
Words meanings and morphology
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
अहम् (aham) - The speaker (the goddess) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
मत्कान्ताः (matkāntāḥ) - beloved by me, devoted to me
(adjective)
Nominative, feminine, plural of matkāntā
matkāntā - beloved by me, devoted to me
Compound type : tatpurusha (mad+kāntā)
- mad – me, my
pronoun
ablative or genitive form of asmad, used as the first member of a compound. - kāntā – beloved, desired, lovely woman
noun (feminine)
past passive participle (√kam)
Root: kam (class 1)
मद्विशिष्टाः (madviśiṣṭāḥ) - excellent through me, distinguished by me
(adjective)
Nominative, feminine, plural of madviśiṣṭā
madviśiṣṭā - distinguished by me, excellent through me
Compound type : tatpurusha (mad+viśiṣṭā)
- mad – me, my
pronoun
ablative or genitive form of asmad, used as the first member of a compound. - viśiṣṭā – distinguished, excellent, special
adjective (feminine)
past passive participle (√śiṣ)
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
मदर्पणाः (madarpaṇāḥ) - dedicated to me, offered to me
(adjective)
Nominative, feminine, plural of madarpaṇā
madarpaṇā - dedicated to me, offered to me
Compound type : tatpurusha (mad+arpaṇā)
- mad – me, my
pronoun
ablative or genitive form of asmad, used as the first member of a compound. - arpaṇā – offering, dedication
noun (feminine)
Prefix: ap
Root: ṛp (class 10)
सप्त (sapta) - seven
(numeral)
Note: Adjective to 'devyaḥ'.
देव्यः (devyaḥ) - goddesses
(noun)
Nominative, feminine, plural of devī
devī - goddess
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
अष्टम्यः (aṣṭamyaḥ) - I being the eighth (among the goddesses) (eight, the eighth)
(numeral)
वासम् (vāsam) - dwelling, residence
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāsa
vāsa - dwelling, residence, abode
Root: vas (class 1)
Note: Object of 'iṣyanti'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
इष्यन्ति (iṣyanti) - they will wish, they will desire
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 4)
मे (me) - in my favor, or modifying 'aṣṭadhā' (my eightfold dwelling) (for me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
अष्टधा (aṣṭadhā) - in eight ways, eightfold
(indeclinable)
Suffix -dhā to aṣṭa (eight).