महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-221, verse-26
असुरेष्ववसं पूर्वं सत्यधर्मनिबन्धना ।
विपरीतांस्तु तान्बुद्ध्वा त्वयि वासमरोचयम् ॥२६॥
विपरीतांस्तु तान्बुद्ध्वा त्वयि वासमरोचयम् ॥२६॥
26. asureṣvavasaṁ pūrvaṁ satyadharmanibandhanā ,
viparītāṁstu tānbuddhvā tvayi vāsamarocayam.
viparītāṁstu tānbuddhvā tvayi vāsamarocayam.
26.
asureṣu avasaṁ pūrvaṁ satyadharmanibandhanā
viparītān tu tān buddhvā tvayi vāsam arocayam
viparītān tu tān buddhvā tvayi vāsam arocayam
26.
pūrvaṁ satyadharmanibandhanā asureṣu avasaṁ
tu tān viparītān buddhvā tvayi vāsam arocayam
tu tān viparītān buddhvā tvayi vāsam arocayam
26.
Previously, I resided among the Asuras, bound by truth and natural law (dharma). However, having understood them to be contrary to this, I then desired to reside in you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असुरेषु (asureṣu) - among the Asuras, in the Asuras
- अवसम् (avasam) - I dwelt, I resided
- पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
- सत्यधर्मनिबन्धना (satyadharmanibandhanā) - bound by truth and natural law
- विपरीतान् (viparītān) - them (the Asuras) as being contrary (to truth and dharma) (the contrary ones, the opposite ones)
- तु (tu) - but, on the other hand, however
- तान् (tān) - those (Asuras) (them)
- बुद्ध्वा (buddhvā) - having perceived, having understood, having known
- त्वयि (tvayi) - in you, on you
- वासम् (vāsam) - dwelling, residence
- अरोचयम् (arocayam) - I desired to dwell (I desired, I pleased myself)
Words meanings and morphology
असुरेषु (asureṣu) - among the Asuras, in the Asuras
(noun)
Locative, masculine, plural of asura
asura - a demon, an anti-god (originally a divine being)
अवसम् (avasam) - I dwelt, I resided
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vas
Imperfect
First person singular, imperfect tense, active voice, from root vas (class 1) with augment a-.
Root: vas (class 1)
पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
सत्यधर्मनिबन्धना (satyadharmanibandhanā) - bound by truth and natural law
(adjective)
Nominative, feminine, singular of satyadharmanibandhana
satyadharmanibandhana - bound by truth and natural law (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (satya+dharma+nibandhana)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - dharma – natural law, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue
noun (masculine) - nibandhana – binding, tie, bond, cause
noun (neuter)
From root bandh (to bind) with upasarga ni-.
Prefix: ni
Root: bandh (class 9)
विपरीतान् (viparītān) - them (the Asuras) as being contrary (to truth and dharma) (the contrary ones, the opposite ones)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of viparīta
viparīta - contrary, reversed, opposite, perverse
Past Passive Participle
From root i (to go) with upasargas vi- and pari-.
Prefixes: vi+pari
Root: i (class 2)
तु (tu) - but, on the other hand, however
(indeclinable)
तान् (tān) - those (Asuras) (them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
बुद्ध्वा (buddhvā) - having perceived, having understood, having known
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From root budh (class 1 or 4) with suffix -tvā.
Root: budh (class 1)
त्वयि (tvayi) - in you, on you
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वासम् (vāsam) - dwelling, residence
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāsa
vāsa - dwelling, residence, abode
From root vas (to dwell).
Root: vas (class 1)
अरोचयम् (arocayam) - I desired to dwell (I desired, I pleased myself)
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ruc
Imperfect Causative/Desiderative
First person singular, imperfect tense, active voice, causative form from root ruc (class 1) with augment a-.
Root: ruc (class 1)