महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-221, verse-34
संतुष्टभृत्यसचिवाः कृतज्ञाः प्रियवादिनः ।
यथार्थमानार्थकरा ह्रीनिषेधा यतव्रताः ॥३४॥
यथार्थमानार्थकरा ह्रीनिषेधा यतव्रताः ॥३४॥
34. saṁtuṣṭabhṛtyasacivāḥ kṛtajñāḥ priyavādinaḥ ,
yathārthamānārthakarā hrīniṣedhā yatavratāḥ.
yathārthamānārthakarā hrīniṣedhā yatavratāḥ.
34.
saṃtuṣṭa-bhṛtya-sacivāḥ kṛtajñāḥ priya-vādinaḥ
yathārtha-māna-artha-karāḥ hrī-niṣedhāḥ yata-vratāḥ
yathārtha-māna-artha-karāḥ hrī-niṣedhāḥ yata-vratāḥ
34.
saṃtuṣṭa-bhṛtya-sacivāḥ kṛtajñāḥ priya-vādinaḥ
yathārtha-māna-artha-karāḥ hrī-niṣedhāḥ yata-vratāḥ
yathārtha-māna-artha-karāḥ hrī-niṣedhāḥ yata-vratāḥ
34.
Their servants and ministers are content; they are grateful and speak pleasantly. They grant honor and wealth appropriately, are restrained by modesty, and are disciplined in their observances.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संतुष्ट-भृत्य-सचिवाः (saṁtuṣṭa-bhṛtya-sacivāḥ) - whose servants and ministers are contented
- कृतज्ञाः (kṛtajñāḥ) - grateful, thankful
- प्रिय-वादिनः (priya-vādinaḥ) - pleasant-speaking, speaking kindly
- यथार्थ-मान-अर्थ-कराः (yathārtha-māna-artha-karāḥ) - those who grant honor and wealth appropriately/truthfully, acting according to truth and honor/purpose
- ह्री-निषेधाः (hrī-niṣedhāḥ) - whose modesty is their restraint, restrained by shame/modesty
- यत-व्रताः (yata-vratāḥ) - having controlled vows, disciplined in their observances/vows
Words meanings and morphology
संतुष्ट-भृत्य-सचिवाः (saṁtuṣṭa-bhṛtya-sacivāḥ) - whose servants and ministers are contented
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃtuṣṭa-bhṛtya-saciva
saṁtuṣṭa-bhṛtya-saciva - having contented servants and ministers
Bahuvrīhi compound.
Compound type : Bahuvrīhi (saṃtuṣṭa+bhṛtya+saciva)
- saṃtuṣṭa – contented, satisfied
adjective
Past Passive Participle
From sam-√tuṣ (to be pleased).
Prefix: sam
Root: √tuṣ (class 4) - bhṛtya – servant, dependent
noun (masculine)
Gerundive/Nomen Agentis
From √bhṛ (to support, to maintain).
Root: √bhṛ (class 1) - saciva – minister, companion
noun (masculine)
कृतज्ञाः (kṛtajñāḥ) - grateful, thankful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṛtajña
kṛtajña - grateful, knowing what has been done (for one), thankful
Tatpuruṣa compound (kṛta (done) + jña (knower)).
Compound type : Tatpuruṣa (kṛta+jña)
- kṛta – done, made, performed
adjective
Past Passive Participle
From root √kṛ (to do, to make).
Root: √kṛ (class 8) - jña – knower, knowing
adjective (masculine)
Agent noun/Adjective from √jñā
From root √jñā (to know).
Root: √jñā (class 9)
प्रिय-वादिनः (priya-vādinaḥ) - pleasant-speaking, speaking kindly
(adjective)
Nominative, masculine, plural of priya-vādin
priya-vādin - speaking pleasantly, amiable in speech
Tatpuruṣa compound (priya (pleasant) + vādin (speaker)).
Compound type : Tatpuruṣa (priya+vādin)
- priya – dear, beloved, pleasant
adjective (masculine) - vādin – speaking, speaker, proclaiming
adjective (masculine)
Agent noun/Adjective from √vad
Derived from root √vad (to speak).
Root: √vad (class 1)
यथार्थ-मान-अर्थ-कराः (yathārtha-māna-artha-karāḥ) - those who grant honor and wealth appropriately/truthfully, acting according to truth and honor/purpose
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yathārtha-māna-artha-kara
yathārtha-māna-artha-kara - acting according to truth, honor, and wealth
Complex Bahuvrīhi compound, describing persons who perform actions (kara) in accordance with truth (yathārtha), honor (māna), and wealth/purpose (artha).
Compound type : Bahuvrīhi (yathārtha+māna+artha+kara)
- yathārtha – according to the true meaning, proper, correct
indeclinable
Avyayībhāva compound (yathā + artha). - māna – honor, respect, pride, measure
noun (masculine)
Root: √man (class 4) - artha – wealth, purpose, meaning, object
noun (masculine) - kara – maker, doer, causing, performing
adjective (masculine)
Agent noun/Adjective from √kṛ
Derived from root √kṛ (to do, to make).
Root: √kṛ (class 8)
ह्री-निषेधाः (hrī-niṣedhāḥ) - whose modesty is their restraint, restrained by shame/modesty
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hrī-niṣedha
hrī-niṣedha - having shame as a prohibition, whose restraint is modesty
Bahuvrīhi compound (possessing modesty as their prohibition).
Compound type : Bahuvrīhi (hrī+niṣedha)
- hrī – shame, modesty, bashfulness
noun (feminine) - niṣedha – prohibition, prevention, restraint
noun (masculine)
From ni-√sidh (to ward off, prohibit).
Prefix: ni
Root: √sidh (class 1)
यत-व्रताः (yata-vratāḥ) - having controlled vows, disciplined in their observances/vows
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yata-vrata
yata-vrata - disciplined in vows, having controlled observances
Bahuvrīhi compound.
Compound type : Bahuvrīhi (yata+vrata)
- yata – controlled, restrained, self-controlled
adjective
Past Passive Participle
From root √yam (to restrain).
Root: √yam (class 1) - vrata – vow, sacred observance, religious duty
noun (neuter)