महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-221, verse-46
सत्यं दानं तपः शौचं कारुण्यं वागनिष्ठुरा ।
मित्रेषु चानभिद्रोहः सर्वं तेष्वभवत्प्रभो ॥४६॥
मित्रेषु चानभिद्रोहः सर्वं तेष्वभवत्प्रभो ॥४६॥
46. satyaṁ dānaṁ tapaḥ śaucaṁ kāruṇyaṁ vāganiṣṭhurā ,
mitreṣu cānabhidrohaḥ sarvaṁ teṣvabhavatprabho.
mitreṣu cānabhidrohaḥ sarvaṁ teṣvabhavatprabho.
46.
satyam dānam tapaḥ śaucam kāruṇyam vāk aniṣṭhurā
mitreṣu ca anabhidrohaḥ sarvam teṣu abhavat prabho
mitreṣu ca anabhidrohaḥ sarvam teṣu abhavat prabho
46.
prabho! satyam,
dānam,
tapaḥ,
śaucam,
kāruṇyam,
aniṣṭhurā vāk ca,
mitreṣu anabhidrohaḥ (ca) sarvam teṣu abhavat
dānam,
tapaḥ,
śaucam,
kāruṇyam,
aniṣṭhurā vāk ca,
mitreṣu anabhidrohaḥ (ca) sarvam teṣu abhavat
46.
Truth, generosity (dāna), austerity (tapas), purity, compassion, and gentle speech, along with non-malice towards friends – all of these, O Lord (prabho), were present in them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सत्यम् (satyam) - truth (truth, reality, true)
- दानम् (dānam) - generosity (dāna) (giving, gift, generosity)
- तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (austerity, penance, spiritual heat)
- शौचम् (śaucam) - purity (purity, cleanliness, honesty)
- कारुण्यम् (kāruṇyam) - compassion (compassion, pity, mercy)
- वाक् (vāk) - speech (speech, word, voice)
- अनिष्ठुरा (aniṣṭhurā) - gentle, not harsh (not harsh, gentle, mild)
- मित्रेषु (mitreṣu) - towards friends (among friends, towards friends)
- च (ca) - along with (and, also)
- अनभिद्रोहः (anabhidrohaḥ) - non-malice (non-hostility, non-malice, freedom from hatred)
- सर्वम् (sarvam) - all of these (all, whole, everything)
- तेषु (teṣu) - in them (the people described) (in them, among them)
- अभवत् (abhavat) - was present (it was, it happened, it became)
- प्रभो (prabho) - O Lord (prabho) (O Lord, O master)
Words meanings and morphology
सत्यम् (satyam) - truth (truth, reality, true)
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true, real
दानम् (dānam) - generosity (dāna) (giving, gift, generosity)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dāna
dāna - giving, gift, charity, generosity
Root: dā (class 3)
तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (austerity, penance, spiritual heat)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat, spiritual fervor
Root: tap (class 1)
शौचम् (śaucam) - purity (purity, cleanliness, honesty)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śauca
śauca - purity, cleanliness, honesty, integrity
derived from śuci (pure)
कारुण्यम् (kāruṇyam) - compassion (compassion, pity, mercy)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāruṇya
kāruṇya - compassion, pity, mercy, tenderness
derived from karuṇā (compassion)
वाक् (vāk) - speech (speech, word, voice)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, language
अनिष्ठुरा (aniṣṭhurā) - gentle, not harsh (not harsh, gentle, mild)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of aniṣṭhura
aniṣṭhura - not harsh, gentle, mild, not cruel
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+niṣṭhura)
- a – not, non-, un-
indeclinable - niṣṭhura – harsh, cruel, severe, rough
adjective (masculine)
Note: Qualifies 'vāk'.
मित्रेषु (mitreṣu) - towards friends (among friends, towards friends)
(noun)
Locative, masculine, plural of mitra
mitra - friend, companion, ally, the sun
Note: With 'anabhidrohaḥ' implies 'non-hostility towards friends'.
च (ca) - along with (and, also)
(indeclinable)
अनभिद्रोहः (anabhidrohaḥ) - non-malice (non-hostility, non-malice, freedom from hatred)
(noun)
Nominative, masculine, singular of anabhidroha
anabhidroha - non-hostility, non-malice, freedom from hatred or treachery
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+abhidroha)
- an – not, non-, un-
indeclinable - abhidroha – hostility, malice, treachery, injury
noun (masculine)
from abhi-druh (to injure, be hostile)
Prefix: abhi
Root: druh (class 4)
Note: The negation of 'abhidroha'.
सर्वम् (sarvam) - all of these (all, whole, everything)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete, entire
Note: Acts as a collective noun here.
तेषु (teṣu) - in them (the people described) (in them, among them)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
Note: Refers to the 'many people' from previous verses.
अभवत् (abhavat) - was present (it was, it happened, it became)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect Active Indicative
3rd person singular, Parasmaipada, Imperfect tense
Root: bhū (class 1)
प्रभो (prabho) - O Lord (prabho) (O Lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - master, lord, powerful, mighty
Note: A direct address to a lord/master.