मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-14, verse-9
वज्रतुण्डास्त्वमी काकाः पुंसां नयनहारिणः ।
पुनः पुनश्च नेत्राणि तद्वदेषां भवन्ति हि ॥९॥
पुनः पुनश्च नेत्राणि तद्वदेषां भवन्ति हि ॥९॥
9. vajratuṇḍāstvamī kākāḥ puṃsāṃ nayanahāriṇaḥ .
punaḥ punaśca netrāṇi tadvadeṣāṃ bhavanti hi.
punaḥ punaśca netrāṇi tadvadeṣāṃ bhavanti hi.
9.
vajratuṇḍāḥ tu amī kākāḥ puṃsām nayanahāriṇaḥ
punaḥ punaḥ ca netrāṇi tadvat eṣām bhavanti hi
punaḥ punaḥ ca netrāṇi tadvat eṣām bhavanti hi
9.
These crows, whose beaks are like thunderbolts, are indeed snatchers of men's eyes. And again and again, their own eyes are restored just as before.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वज्रतुण्डाः (vajratuṇḍāḥ) - having beaks like thunderbolts
- तु (tu) - indeed, an emphatic particle. (but, indeed, however)
- अमी (amī) - these
- काकाः (kākāḥ) - crows
- पुंसाम् (puṁsām) - of men, of males
- नयनहारिणः (nayanahāriṇaḥ) - eye-snatchers, eye-takers, those who carry away eyes
- पुनः (punaḥ) - again, anew
- पुनः (punaḥ) - again, anew
- च (ca) - and, also
- नेत्राणि (netrāṇi) - eyes
- तद्वत् (tadvat) - just as before, implying restoration. (like that, in that manner, just so)
- एषाम् (eṣām) - of these [crows] (of these, for these)
- भवन्ति (bhavanti) - they become, they are, they exist
- हि (hi) - indeed, for, surely
Words meanings and morphology
वज्रतुण्डाः (vajratuṇḍāḥ) - having beaks like thunderbolts
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vajratuṇḍa
vajratuṇḍa - having a beak like a thunderbolt (vajra)
Compound type : bahuvrīhi (vajra+tuṇḍa)
- vajra – thunderbolt, diamond, Indra's weapon
noun (masculine) - tuṇḍa – beak, snout, trunk (of an elephant)
noun (neuter)
तु (tu) - indeed, an emphatic particle. (but, indeed, however)
(indeclinable)
अमी (amī) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of adas
adas - this, that (remote), these
काकाः (kākāḥ) - crows
(noun)
Nominative, masculine, plural of kāka
kāka - crow
पुंसाम् (puṁsām) - of men, of males
(noun)
Genitive, masculine, plural of puṃs
puṁs - man, male, person
नयनहारिणः (nayanahāriṇaḥ) - eye-snatchers, eye-takers, those who carry away eyes
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nayanahārin
nayanahārin - taking away eyes, eye-snatching
Agent Noun / Agentive Adjective
Formed from nayana (eye) + root hṛ (to seize, carry off) + -in (agent suffix).
Compound type : tatpurusha (nayana+hārin)
- nayana – eye, leading, guiding
noun (neuter)
From root nī (to lead) + -ana suffix.
Root: nī (class 1) - hārin – taking, seizing, charming, carrying off
adjective (masculine)
From root hṛ (to seize, carry) + -in suffix.
Root: hṛ (class 1)
Note: Qualifies "kākāḥ".
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
Note: Repeated for emphasis 'again and again'.
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
Note: Repeated for emphasis 'again and again'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नेत्राणि (netrāṇi) - eyes
(noun)
Nominative, neuter, plural of netra
netra - eye, leader, guide
Root: nī (class 1)
Note: Subject of 'bhavanti'.
तद्वत् (tadvat) - just as before, implying restoration. (like that, in that manner, just so)
(indeclinable)
Adverbial use of 'tad' with suffix -vat.
एषाम् (eṣām) - of these [crows] (of these, for these)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Refers to the crows (kākāḥ).
भवन्ति (bhavanti) - they become, they are, they exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhū
Present Tense
Parasmaipada, 3rd person plural, present indicative.
Root: bhū (class 1)
हि (hi) - indeed, for, surely
(indeclinable)