मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-14, verse-5
होमकाले यथा वह्निराज्यपातमवेक्षते ।
ऋतौ प्रजापतिस्तद्वद् बीजपातमवेक्षते ॥५॥
ऋतौ प्रजापतिस्तद्वद् बीजपातमवेक्षते ॥५॥
5. homakāle yathā vahnirājyapātamavekṣate .
ṛtau prajāpatistadvad bījapātamavekṣate.
ṛtau prajāpatistadvad bījapātamavekṣate.
5.
homakāle yathā vahniḥ ājyapātam avekṣate
ṛtau prajāpatiḥ tadvat bījapātam avekṣate
ṛtau prajāpatiḥ tadvat bījapātam avekṣate
5.
Just as the sacrificial fire (vahni) at the time of a fire ritual (homa) eagerly awaits the pouring of clarified butter, similarly Prajāpati, the lord of creation, awaits the sowing of seed during the fertile season.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- होमकाले (homakāle) - at the time of a fire ritual (homa) (at the time of sacrifice, in the season of offering)
- यथा (yathā) - just as (just as, as)
- वह्निः (vahniḥ) - the sacrificial fire (vahni) (fire, god of fire (Agni))
- आज्यपातम् (ājyapātam) - the pouring of clarified butter (pouring of ghee, dropping of clarified butter)
- अवेक्षते (avekṣate) - awaits, expects, eagerly awaits (sees, perceives, awaits, expects, regards)
- ऋतौ (ṛtau) - during the fertile season (in the season, during the fertile period)
- प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - Prajāpati, the lord of creation (lord of creation, creator, Prajāpati)
- तद्वत् (tadvat) - similarly, so also (similarly, in that manner, so)
- बीजपातम् (bījapātam) - the sowing of seed (sowing of seed, dropping of seed)
- अवेक्षते (avekṣate) - awaits, expects (sees, perceives, awaits, expects, regards)
Words meanings and morphology
होमकाले (homakāle) - at the time of a fire ritual (homa) (at the time of sacrifice, in the season of offering)
(noun)
Locative, masculine, singular of homakāla
homakāla - time of sacrifice, period for offering
Compound type : tatpuruṣa (homa+kāla)
- homa – oblation, offering, fire sacrifice
noun (masculine)
From √hu (to offer, sacrifice).
Root: hu (class 3) - kāla – time, season, period
noun (masculine)
Root: kal (class 10)
Note: Adverbial locative.
यथा (yathā) - just as (just as, as)
(indeclinable)
वह्निः (vahniḥ) - the sacrificial fire (vahni) (fire, god of fire (Agni))
(noun)
Nominative, masculine, singular of vahni
vahni - fire, sacrificial fire, god of fire (Agni)
From √vah (to carry, convey, bear).
Root: vah (class 1)
Note: Subject of `avekṣate`.
आज्यपातम् (ājyapātam) - the pouring of clarified butter (pouring of ghee, dropping of clarified butter)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ājyapāta
ājyapāta - pouring of ghee, dropping of clarified butter
From `ājya` (ghee) + `pāta` (falling, dropping, pouring).
Compound type : tatpuruṣa (ājya+pāta)
- ājya – ghee, clarified butter
noun (neuter)
From `ā-√añj` (to anoint, smear).
Prefix: ā
Root: añj (class 7) - pāta – fall, descent, pouring, throwing
noun (masculine)
From √pat (to fall, fly).
Root: pat (class 1)
Note: Object of `avekṣate`.
अवेक्षते (avekṣate) - awaits, expects, eagerly awaits (sees, perceives, awaits, expects, regards)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of īkṣ
Present middle
3rd person singular present middle (ātmanepada) of ava-√īkṣ
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
ऋतौ (ṛtau) - during the fertile season (in the season, during the fertile period)
(noun)
Locative, masculine, singular of ṛtu
ṛtu - season, fixed time, proper time, fertile period
Note: Adverbial locative.
प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - Prajāpati, the lord of creation (lord of creation, creator, Prajāpati)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - lord of creation, creator, progenitor, Prajāpati (a deity)
From `prajā` (offspring, creatures) + `pati` (lord, master).
Compound type : tatpuruṣa (prajā+pati)
- prajā – offspring, progeny, creatures, subjects
noun (feminine)
From pra-√jan (to be born, produce).
Prefix: pra
Root: jan (class 4) - pati – lord, master, husband, owner
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
Note: Subject of `avekṣate`.
तद्वत् (tadvat) - similarly, so also (similarly, in that manner, so)
(indeclinable)
Adverb formed from `tad` + `vat` suffix.
बीजपातम् (bījapātam) - the sowing of seed (sowing of seed, dropping of seed)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bījapāta
bījapāta - sowing of seed, dropping of seed
From `bīja` (seed) + `pāta` (falling, dropping, sowing).
Compound type : tatpuruṣa (bīja+pāta)
- bīja – seed, germ, origin, element
noun (neuter) - pāta – fall, descent, pouring, throwing, sowing
noun (masculine)
From √pat (to fall, fly).
Root: pat (class 1)
Note: Object of `avekṣate`.
अवेक्षते (avekṣate) - awaits, expects (sees, perceives, awaits, expects, regards)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of īkṣ
Present middle
3rd person singular present middle (ātmanepada) of ava-√īkṣ
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)