मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-14, verse-36
क्षपयन्ति नरा घोरं नरकान्तर्विवर्तिनः ।
तथैव राजन् पुण्यानि स्वर्गलोकेऽमरैः सह ॥३६॥
तथैव राजन् पुण्यानि स्वर्गलोकेऽमरैः सह ॥३६॥
36. kṣapayanti narā ghoraṃ narakāntarvivartinaḥ .
tathaiva rājan puṇyāni svargaloke'maraiḥ saha.
tathaiva rājan puṇyāni svargaloke'maraiḥ saha.
36.
kṣapayanti narāḥ ghoram narakaantarvivartinaḥ |
tathā eva rājan puṇyāni svargaloke amaraiḥ saha
tathā eva rājan puṇyāni svargaloke amaraiḥ saha
36.
These people, dwelling within hell, intensely exhaust great sin (mahāpāpa) day and night through torments (yātanā). Similarly, O King, good deeds (puṇya) are enjoyed in the heavenly world (svargaloka) along with the immortals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षपयन्ति (kṣapayanti) - they exhaust (they exhaust, they destroy, they spend, they waste)
- नराः (narāḥ) - people (men, people, human beings)
- घोरम् (ghoram) - intensely (terrible, dreadful, awful, intense)
- नरकअन्तर्विवर्तिनः (narakaantarvivartinaḥ) - dwelling within hell (those dwelling within hell, those existing in hell)
- तथा (tathā) - similarly (thus, so, in that manner)
- एव (eva) - similarly (only, indeed, just, quite, even)
- राजन् (rājan) - O King
- पुण्यानि (puṇyāni) - good deeds (puṇya) (good deeds, merits, virtues, auspicious things)
- स्वर्गलोके (svargaloke) - in the heavenly world (svargaloka) (in the heavenly world, in heaven)
- अमरैः (amaraiḥ) - with the immortals (by the immortals, with the gods)
- सह (saha) - along with (with, along with, together with)
Words meanings and morphology
क्षपयन्ति (kṣapayanti) - they exhaust (they exhaust, they destroy, they spend, they waste)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of kṣap
Causative present active indicative
Causative of root kṣi (to decay)
Root: kṣi (class 5)
नराः (narāḥ) - people (men, people, human beings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, person, human being
Root: nṛ
घोरम् (ghoram) - intensely (terrible, dreadful, awful, intense)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, awful, frightful, intense, fierce
Root: ghūr (class 1)
Note: Used adverbially.
नरकअन्तर्विवर्तिनः (narakaantarvivartinaḥ) - dwelling within hell (those dwelling within hell, those existing in hell)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of narakāntarvivartin
narakāntarvivartin - dwelling within hell
Compound
Compound type : tatpuruṣa (naraka+antar+vivartin)
- naraka – hell, infernal region
noun (masculine) - antar – within, inside, among
indeclinable
Preposition/adverb - vivartin – dwelling, existing, revolving, staying
adjective (masculine)
Agent noun from vi + vṛt
From vi + root vṛt (to turn, exist) + ṇini suffix
Prefix: vi
Root: vṛt (class 1)
तथा (tathā) - similarly (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
एव (eva) - similarly (only, indeed, just, quite, even)
(indeclinable)
Emphatic particle.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
N-stem noun.
Root: rāj
पुण्यानि (puṇyāni) - good deeds (puṇya) (good deeds, merits, virtues, auspicious things)
(noun)
Accusative, neuter, plural of puṇya
puṇya - good, virtuous, meritorious, sacred; merit, virtue, good deed
Root: pū
स्वर्गलोके (svargaloke) - in the heavenly world (svargaloka) (in the heavenly world, in heaven)
(noun)
Locative, masculine, singular of svargaloka
svargaloka - heavenly world, realm of the gods, heaven
Compound of svarga (heaven) and loka (world)
Compound type : tatpuruṣa (svarga+loka)
- svarga – heaven, celestial abode
noun (masculine) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Root: lok (class 10)
अमरैः (amaraiḥ) - with the immortals (by the immortals, with the gods)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of amara
amara - immortal, deity, god
a (not) + mara (mortal)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mara)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - mara – mortal, dying, death
noun (masculine)
From root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
सह (saha) - along with (with, along with, together with)
(indeclinable)
Preposition governing instrumental case.