मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-14, verse-12
अयोमुखैः खगैश्चैते कृष्यन्ते किंविधा वद ।
विश्र्लिष्टदेहबन्धार्ति-महारावविराविणः ॥१२॥
विश्र्लिष्टदेहबन्धार्ति-महारावविराविणः ॥१२॥
12. ayomukhaiḥ khagaiścaite kṛṣyante kiṃvidhā vada .
viśrliṣṭadehabandhārti-mahārāvavirāviṇaḥ.
viśrliṣṭadehabandhārti-mahārāvavirāviṇaḥ.
12.
ayomukhaiḥ khagaiḥ ca ete kṛṣyante kiṃvidhāḥ
vada viśraṣṭadehbandhārtimahārāvavirāviṇaḥ
vada viśraṣṭadehbandhārtimahārāvavirāviṇaḥ
12.
Tell me, what kind of people are these who are being torn apart by iron-beaked birds, loudly wailing with terrible cries of agony as their bodily constitution disintegrates?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयोमुखैः (ayomukhaiḥ) - by iron-mouthed, by iron-beaked (ones)
- खगैः (khagaiḥ) - by birds
- च (ca) - and
- एते (ete) - these
- कृष्यन्ते (kṛṣyante) - they are dragged, they are torn, they are pulled
- किंविधाः (kiṁvidhāḥ) - of what kind, what sort of
- वद (vada) - tell, speak
- विश्रष्टदेह्बन्धार्तिमहारावविराविणः (viśraṣṭadehbandhārtimahārāvavirāviṇaḥ) - those screaming with great cries of agony from the loosening of their bodily bonds/constitution
Words meanings and morphology
अयोमुखैः (ayomukhaiḥ) - by iron-mouthed, by iron-beaked (ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ayomukha
ayomukha - iron-faced, iron-mouthed, iron-beaked
Compound type : bahuvrīhi (ayas+mukha)
- ayas – iron, metal
noun (neuter) - mukha – mouth, face, beak, opening
noun (neuter)
Note: Agrees with 'khagaiḥ'.
खगैः (khagaiḥ) - by birds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of khaga
khaga - bird (literally 'moving in the sky'), arrow
Compound type : tatpuruṣa (kha+ga)
- kha – sky, space
noun (neuter) - ga – going, moving
adjective (masculine)
Agent noun
Derived from root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, that (near speaker)
Note: Subject of 'kṛṣyante'.
कृष्यन्ते (kṛṣyante) - they are dragged, they are torn, they are pulled
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of kṛṣ
Root: kṛṣ (class 1)
किंविधाः (kiṁvidhāḥ) - of what kind, what sort of
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kiṃvidha
kiṁvidha - of what kind or sort, what nature
Compound type : tatpuruṣa (kim+vidha)
- kim – what, which
pronoun (neuter) - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
Note: Qualifies 'ete'.
वद (vada) - tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vad
Root: vad (class 1)
विश्रष्टदेह्बन्धार्तिमहारावविराविणः (viśraṣṭadehbandhārtimahārāvavirāviṇaḥ) - those screaming with great cries of agony from the loosening of their bodily bonds/constitution
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viśraṣṭadehbandhārtimahārāvavirāvin
viśraṣṭadehbandhārtimahārāvavirāvin - one who is crying out with great noise due to the pain from their body's bonds having become loosened
Compound type : bahuvrīhi (viśraṣṭa+dehabandha+ārti+mahārāva+virāvin)
- viśraṣṭa – loosened, disintegrated, fallen apart, unfastened
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'sraṃs' (to fall, loosen) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: sraṃs (class 1) - dehabandha – bodily bond, physical structure, constitution of the body
noun (masculine) - ārti – pain, suffering, distress, agony
noun (feminine)
Root: ṛ (class 3) - mahārāva – great cry, loud wail, mighty roar
noun (masculine) - virāvin – crying aloud, screaming, sounding loudly
adjective (masculine)
Agent noun/adjective
Derived from root 'rāv' (to sound) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: rāv (class 2)
Note: Qualifies 'ete'.