Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,14

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-14, verse-69

स्वपोषणपरो यस्तु परित्यजति मानवः ।
पुत्र-भृत्य-कलत्रादि-बन्धुवर्गमकिञ्चिनम् ॥६९॥
69. svapoṣaṇaparo yastu parityajati mānavaḥ .
putra-bhṛtya-kalatrādi-bandhuvargamakiñcinam.
69. sva-poṣaṇa-paraḥ yaḥ tu parityajati mānavaḥ
putra-bhṛtya-kalatrā-ādi-bandhu-vargam akiñcanam
69. A human being who is solely intent on his own self-maintenance and abandons his destitute group of relatives—including his sons, servants, and wives— (is subject to severe consequences, as implied by the next verse).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्व-पोषण-परः (sva-poṣaṇa-paraḥ) - devoted to one's own maintenance, self-serving
  • यः (yaḥ) - who, which
  • तु (tu) - but, indeed
  • परित्यजति (parityajati) - he abandons, he gives up
  • मानवः (mānavaḥ) - human, man
  • पुत्र-भृत्य-कलत्रा-आदि-बन्धु-वर्गम् (putra-bhṛtya-kalatrā-ādi-bandhu-vargam) - the group of relatives including sons, servants, and wives
  • अकिञ्चनम् (akiñcanam) - destitute, poor, having nothing

Words meanings and morphology

स्व-पोषण-परः (sva-poṣaṇa-paraḥ) - devoted to one's own maintenance, self-serving
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sva-poṣaṇa-para
sva-poṣaṇa-para - intent on one's own nourishment/maintenance
Compound type : tatpuruṣa (sva+poṣaṇa+para)
  • sva – self, own
    pronoun/adjective (masculine)
  • poṣaṇa – nourishment, maintenance, support
    noun (neuter)
    From root 'puṣ' (to nourish).
    Root: puṣ (class 4)
  • para – devoted to, intent on, supreme, other
    adjective (masculine)
Note: Qualifies 'yaḥ' and 'mānavaḥ'.
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ya
ya - who, which, what (relative pronoun)
Note: Subject of 'parityajati'.
तु (tu) - but, indeed
(indeclinable)
परित्यजति (parityajati) - he abandons, he gives up
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of parityaj
Formed with prefix 'pari' and root 'tyaj'.
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
मानवः (mānavaḥ) - human, man
(noun)
Nominative, masculine, singular of mānava
mānava - human, man, descendant of Manu
पुत्र-भृत्य-कलत्रा-आदि-बन्धु-वर्गम् (putra-bhṛtya-kalatrā-ādi-bandhu-vargam) - the group of relatives including sons, servants, and wives
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra-bhṛtya-kalatrā-ādi-bandhu-varga
putra-bhṛtya-kalatrā-ādi-bandhu-varga - family group starting with sons, servants, and wives
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (putra+bhṛtya+kalatra+ādi+bandhu+varga)
  • putra – son
    noun (masculine)
  • bhṛtya – servant, dependent
    noun (masculine)
  • kalatra – wife
    noun (neuter)
  • ādi – beginning with, and so on
    indeclinable
  • bandhu – relative, kinsman
    noun (masculine)
  • varga – group, class, multitude
    noun (masculine)
Note: Object of 'parityajati'.
अकिञ्चनम् (akiñcanam) - destitute, poor, having nothing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of akiñcana
akiñcana - poor, destitute, having nothing
Formed by negation (a-) of 'kiñcana' (something).
Compound type : bahuvrīhi (a+kiñcana)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • kiñcana – anything, something
    pronoun (neuter)
Note: Matches 'bandhu-vargam' in gender, number, case.