मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-14, verse-7
एतावदेव ते पापं नान्यत् किञ्चन विद्यते ।
तदेहि गच्छ पुण्यानामुपभोगाय पार्थिव ॥७॥
तदेहि गच्छ पुण्यानामुपभोगाय पार्थिव ॥७॥
7. etāvadeva te pāpaṃ nānyat kiñcana vidyate .
tadehi gaccha puṇyānāmupabhogāya pārthiva.
tadehi gaccha puṇyānāmupabhogāya pārthiva.
7.
etāvat eva te pāpam na anyat kiñcana vidyate
tat ehi gaccha puṇyānām upabhogāya pārthiva
tat ehi gaccha puṇyānām upabhogāya pārthiva
7.
This is indeed your only sin; there is nothing else at all. Therefore, come, O king, go to experience the enjoyment of your merits (puṇya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतावत् (etāvat) - so much, this much, only so much
- एव (eva) - indeed or only, emphasizing the quantity of sin (only, indeed, just, very)
- ते (te) - your, to you
- पापम् (pāpam) - sin, evil, demerit
- न (na) - not, no
- अन्यत् (anyat) - other, another
- किञ्चन (kiñcana) - at all, emphasizing the negation (anything, whatsoever, some)
- विद्यते (vidyate) - exists, is found, is
- तत् (tat) - Therefore, used as a conjunction. (therefore, so, that)
- एहि (ehi) - come!
- गच्छ (gaccha) - go!
- पुण्यानाम् (puṇyānām) - of merits, of virtues, of good deeds
- उपभोगाय (upabhogāya) - for enjoyment, for consumption, for experience
- पार्थिव (pārthiva) - O king, O earthly ruler
Words meanings and morphology
एतावत् (etāvat) - so much, this much, only so much
(adjective)
Nominative, neuter, singular of etāvat
etāvat - so much, this much, so far
Note: Qualifies "pāpam".
एव (eva) - indeed or only, emphasizing the quantity of sin (only, indeed, just, very)
(indeclinable)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
पापम् (pāpam) - sin, evil, demerit
(noun)
Nominative, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, wickedness, vice
Note: Subject of the implied verb 'is'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - other, another
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, different, another
Note: Refers to 'other sin'.
किञ्चन (kiñcana) - at all, emphasizing the negation (anything, whatsoever, some)
(indeclinable)
Formed from kim + cana.
विद्यते (vidyate) - exists, is found, is
(verb)
3rd person , singular, middle (ātmanepada), present (laṭ) of vid
Present Tense
Ātmanepada, 3rd person singular, present indicative. Derived from root √vid (to know/to be).
Root: vid (class 2)
तत् (tat) - Therefore, used as a conjunction. (therefore, so, that)
(indeclinable)
Used as an adverb here.
एहि (ehi) - come!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of i
Imperative Mood
Parasmaipada, 2nd person singular, imperative.
Root: i (class 2)
गच्छ (gaccha) - go!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Imperative Mood
Parasmaipada, 2nd person singular, imperative. Root assumes `gacch` stem in present/imperative.
Root: gam (class 1)
पुण्यानाम् (puṇyānām) - of merits, of virtues, of good deeds
(noun)
Genitive, neuter, plural of puṇya
puṇya - merit, virtue, righteous act, auspicious
उपभोगाय (upabhogāya) - for enjoyment, for consumption, for experience
(noun)
Dative, masculine, singular of upabhoga
upabhoga - enjoyment, use, experience, consumption
Prefix: upa
Root: bhuj (class 7)
Note: Dative of purpose.
पार्थिव (pārthiva) - O king, O earthly ruler
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, prince, earthly ruler, son of earth (pṛthivī)