Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,14

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-14, verse-67

गोब्राह्मणार्कमार्गेषु येऽवमेहन्ति मानवाः ।
तेषामेतानि कृष्यन्ते गुदेनान्त्राणि वायसैः ॥६७॥
67. gobrāhmaṇārkamārgeṣu ye'vamehanti mānavāḥ .
teṣāmetāni kṛṣyante gudenāntrāṇi vāyasaiḥ.
67. go-brāhmaṇa-arka-mārgeṣu ye avamehanti mānavāḥ
teṣām etāni kṛṣyante gudena antrāṇi vāyasaiḥ
67. Those humans who urinate or defecate on paths frequented by cows, brahmins, or which are exposed to the sun, will have their intestines pulled out through their anuses by crows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गो-ब्राह्मण-अर्क-मार्गेषु (go-brāhmaṇa-arka-mārgeṣu) - on the paths of cows, brahmins, and the sun; in the ways of sacred things, the learned, and light
  • ये (ye) - who, those who
  • अवमेहन्ति (avamehanti) - they urinate/defecate on
  • मानवाः (mānavāḥ) - humans, human beings
  • तेषाम् (teṣām) - of them, their
  • एतानि (etāni) - these
  • कृष्यन्ते (kṛṣyante) - are pulled, are drawn, are dragged
  • गुदेन (gudena) - by the anus
  • अन्त्राणि (antrāṇi) - intestines, entrails
  • वायसैः (vāyasaiḥ) - by crows

Words meanings and morphology

गो-ब्राह्मण-अर्क-मार्गेषु (go-brāhmaṇa-arka-mārgeṣu) - on the paths of cows, brahmins, and the sun; in the ways of sacred things, the learned, and light
(noun)
Locative, masculine, plural of go-brāhmaṇa-arka-mārga
go-brāhmaṇa-arka-mārga - path/way relating to cows, brahmins, and the sun
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (go+brāhmaṇa+arka+mārga)
  • go – cow
    noun (masculine)
  • brāhmaṇa – brahmin
    noun (masculine)
  • arka – sun
    noun (masculine)
  • mārga – path, way, road
    noun (masculine)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of ya
ya - who, which, what (relative pronoun)
अवमेहन्ति (avamehanti) - they urinate/defecate on
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of avameh
Formed with prefix 'ava' and root 'meh'.
Prefix: ava
Root: meh (class 1)
मानवाः (mānavāḥ) - humans, human beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānava
mānava - human, man, descendant of Manu
तेषाम् (teṣām) - of them, their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
एतानि (etāni) - these
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
Note: Can be nominative or accusative neuter plural. Here, it is the subject of 'kṛṣyante'.
कृष्यन्ते (kṛṣyante) - are pulled, are drawn, are dragged
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of kṛṣ
Root from Dhātupāṭha, conjugated in passive voice.
Root: kṛṣ (class 1)
गुदेन (gudena) - by the anus
(noun)
Instrumental, masculine, singular of guda
guda - anus
अन्त्राणि (antrāṇi) - intestines, entrails
(noun)
Nominative, neuter, plural of antra
antra - intestine, entrail
Note: Used as the subject of the passive verb 'kṛṣyante'.
वायसैः (vāyasaiḥ) - by crows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vāyasa
vāyasa - crow, raven
Note: Denotes the agent in a passive construction.