Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,14

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-14, verse-78

बिभ्रत् क्लेशमवाप्नोति जनमार्गेऽतिपीडितः ।
क्षुत्क्षामोऽहर्निशं भारपीडाव्यथितमस्तकः ॥७८॥
78. bibhrat kleśamavāpnoti janamārge'tipīḍitaḥ .
kṣutkṣāmo'harniśaṃ bhārapīḍāvyathitamastakaḥ.
78. bibhrat kleśam avāpnoti janamārge atipīḍitaḥ |
kṣutkṣāmaḥ aharniśaṃ bhārapīḍāvyathitamastakaḥ
78. Bearing such suffering, he becomes greatly tormented on the public path. Emaciated by hunger day and night, his head is tormented by the burden's pressure.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बिभ्रत् (bibhrat) - bearing, carrying, supporting
  • क्लेशम् (kleśam) - suffering, distress, pain, affliction
  • अवाप्नोति (avāpnoti) - obtains, attains, experiences, gets
  • जनमार्गे (janamārge) - on the public path, in the common way
  • अतिपीडितः (atipīḍitaḥ) - extremely tormented, greatly oppressed
  • क्षुत्क्षामः (kṣutkṣāmaḥ) - emaciated by hunger, worn out by hunger
  • अहर्निशं (aharniśaṁ) - day and night, constantly
  • भारपीडाव्यथितमस्तकः (bhārapīḍāvyathitamastakaḥ) - with head pained/agitated by the pressure of the burden

Words meanings and morphology

बिभ्रत् (bibhrat) - bearing, carrying, supporting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhṛ
bhṛ - to bear, carry, support, nourish
Present Active Participle
Reduplicated root bhṛ (class 3) with present participle suffix -at.
Root: bhṛ (class 3)
क्लेशम् (kleśam) - suffering, distress, pain, affliction
(noun)
Accusative, masculine, singular of kleśa
kleśa - suffering, distress, pain, affliction, torment
Note: Object of bibhrat and implicitly avāpnoti.
अवाप्नोति (avāpnoti) - obtains, attains, experiences, gets
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āp
Present active indicative, third person singular
Root āp (class 5) with prefix ava.
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
जनमार्गे (janamārge) - on the public path, in the common way
(noun)
Locative, masculine, singular of janamārga
janamārga - path of men, public road, common path
Compound type : tatpuruṣa (jana+mārga)
  • jana – people, men, person
    noun (masculine)
  • mārga – path, road, way
    noun (masculine)
अतिपीडितः (atipīḍitaḥ) - extremely tormented, greatly oppressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atipīḍita
atipīḍita - greatly tormented, severely oppressed, extremely pained
Past Passive Participle
From root pīḍ (to oppress, torment) with prefix ati.
Prefix: ati
Root: pīḍ (class 10)
क्षुत्क्षामः (kṣutkṣāmaḥ) - emaciated by hunger, worn out by hunger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣutkṣāma
kṣutkṣāma - emaciated by hunger, famished
Compound type : tatpuruṣa (kṣut+kṣāma)
  • kṣut – hunger
    noun (feminine)
  • kṣāma – emaciated, wasted, worn out
    adjective
    Past Passive Participle
    From root kṣai (to waste away).
    Root: kṣai (class 1)
अहर्निशं (aharniśaṁ) - day and night, constantly
(indeclinable)
Compound of ahan (day) and niśā (night) used adverbially.
Compound type : dvandva (ahan+niśā)
  • ahan – day
    noun (neuter)
  • niśā – night
    noun (feminine)
Note: Adverbial usage.
भारपीडाव्यथितमस्तकः (bhārapīḍāvyathitamastakaḥ) - with head pained/agitated by the pressure of the burden
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhārapīḍāvyathitamastaka
bhārapīḍāvyathitamastaka - whose head is pained by the pressure of the burden
Compound type : bahuvrīhi (bhāra+pīḍā+vyathita+mastaka)
  • bhāra – burden, load, weight
    noun (masculine)
  • pīḍā – pain, torment, pressure
    noun (feminine)
  • vyathita – pained, agitated, distressed
    adjective
    Past Passive Participle
    From root vyath (to tremble, be pained).
    Root: vyath (class 1)
  • mastaka – head
    noun (masculine)