Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,14

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-14, verse-61

पायसं कृशरं छागो देवान्नानि च यानि वै ।
भुक्तानि यैरसंस्कृत्य तेषां नेत्राणि पापिनाम् ॥६१॥
61. pāyasaṃ kṛśaraṃ chāgo devānnāni ca yāni vai .
bhuktāni yairasaṃskṛtya teṣāṃ netrāṇi pāpinām.
61. pāyasam kṛśaram chāgaḥ devānnāni ca yāni vai |
bhuktāni yaiḥ asaṃskṛtya teṣām netrāṇi pāpinām
61. For those sinners who consumed rice pudding, kṛśara (a dish of rice and sesame), goat's flesh, and indeed whatever other food meant for the gods, without first consecrating (saṃskāra) it – their eyes...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पायसम् (pāyasam) - rice pudding, milk dish
  • कृशरम् (kṛśaram) - a dish of rice and sesame (a dish of rice and sesame/pulse)
  • छागः (chāgaḥ) - goat's flesh (as food) (goat, goat's flesh)
  • देवान्नानि (devānnāni) - food meant for the gods (food for gods, divine food, sacrificial food)
  • (ca) - and (and, also)
  • यानि (yāni) - whatever (referring to the foods) (which, whatever)
  • वै (vai) - indeed (indeed, certainly)
  • भुक्तानि (bhuktāni) - consumed (eaten, consumed)
  • यैः (yaiḥ) - by whom (referring to the sinners) (by whom, by which)
  • असंस्कृत्य (asaṁskṛtya) - without first consecrating (performing a saṃskāra) (without consecrating, without preparing, without rites)
  • तेषाम् (teṣām) - of those (sinners) (of them, of those)
  • नेत्राणि (netrāṇi) - eyes
  • पापिनाम् (pāpinām) - of sinners, of the wicked

Words meanings and morphology

पायसम् (pāyasam) - rice pudding, milk dish
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāyasa
pāyasa - milk, anything made of milk, rice pudding (kheer)
From payas (milk)
Note: Can also be nominative.
कृशरम् (kṛśaram) - a dish of rice and sesame (a dish of rice and sesame/pulse)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṛśara
kṛśara - a dish of rice and sesame or other pulse
Note: Can also be nominative.
छागः (chāgaḥ) - goat's flesh (as food) (goat, goat's flesh)
(noun)
Nominative, masculine, singular of chāga
chāga - goat, goat's flesh
Note: Can also be nominative.
देवान्नानि (devānnāni) - food meant for the gods (food for gods, divine food, sacrificial food)
(noun)
Accusative, neuter, plural of devānna
devānna - food of the gods, food offered to the gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+anna)
  • deva – god, deity, divine
    noun (masculine)
  • anna – food, grain, rice
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From root ad- (to eat)
    Root: ad (class 2)
Note: Can also be nominative.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
यानि (yāni) - whatever (referring to the foods) (which, whatever)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of ya
ya - who, which, what (relative pronoun)
Note: Can also be accusative.
वै (vai) - indeed (indeed, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
भुक्तानि (bhuktāni) - consumed (eaten, consumed)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of bhukta
bhukta - eaten, enjoyed, consumed
Past Passive Participle
From root bhuj- (to eat, enjoy)
Root: bhuj (class 7)
Note: Refers to the various food items.
यैः (yaiḥ) - by whom (referring to the sinners) (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of ya
ya - who, which, what (relative pronoun)
Note: Refers to the `pāpinām` (sinners).
असंस्कृत्य (asaṁskṛtya) - without first consecrating (performing a saṃskāra) (without consecrating, without preparing, without rites)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From a- (negation) + saṃ-s-kṛ-tya. Absolutive of saṃskṛ- (to consecrate, prepare).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃskṛtya)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix
  • saṃskṛtya – having consecrated, having prepared
    indeclinable
    Absolutive (Gerund)
    From saṃ-skṛ (to consecrate, prepare)
    Prefix: sam
    Root: kṛ (class 8)
तेषाम् (teṣām) - of those (sinners) (of them, of those)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
नेत्राणि (netrāṇi) - eyes
(noun)
Nominative, neuter, plural of netra
netra - eye, leader, guide
From root nī- (to lead)
Root: nī (class 1)
Note: Can also be accusative.
पापिनाम् (pāpinām) - of sinners, of the wicked
(noun)
Genitive, masculine, plural of pāpin
pāpin - sinner, wicked, criminal
From pāpa (sin) + -in (suffix forming agent nouns)
Note: Agrees with teṣām.