मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-12, verse-52
इन्द्रियाणां प्रसङ्गेन धर्मस्यासेवनेन च ।
पापान संयान्ति संसारानविद्वांसो नराधमाः ॥५२॥
पापान संयान्ति संसारानविद्वांसो नराधमाः ॥५२॥
52. indriyāṇāṁ prasaṅgena dharmasyāsevanena ca ,
pāpān saṁyānti saṁsārānavidvāṁso narādhamāḥ.
pāpān saṁyānti saṁsārānavidvāṁso narādhamāḥ.
52.
indriyāṇām prasaṅgena dharmasya asevanena ca
pāpān saṃyānti saṃsārān avidvāṃsaḥ narādhamāḥ
pāpān saṃyānti saṃsārān avidvāṃsaḥ narādhamāḥ
52.
avidvāṃsaḥ narādhamāḥ indriyāṇām prasaṅgena ca
dharmasya asevanena pāpān saṃsārān saṃyānti
dharmasya asevanena pāpān saṃsārān saṃyānti
52.
By attachment to the senses (indriya) and by neglecting natural law (dharma), the ignorant and lowest of men attain sinful cycles of worldly existence (saṃsāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्रियाणाम् (indriyāṇām) - of the senses (of the senses, of the organs of sense or action)
- प्रसङ्गेन (prasaṅgena) - by attachment (to them, i.e., senses) (by attachment, by close contact, by indulgence, by association)
- धर्मस्य (dharmasya) - of natural law (dharma) (of natural law (dharma), of duty, of righteousness)
- असेवनेन (asevanena) - by neglecting (by not serving, by not practicing, by neglecting, by not attending to)
- च (ca) - and (and, also)
- पापान् (pāpān) - sinful (cycles) (sinful, wicked, evil; sins, evils)
- संयान्ति (saṁyānti) - they attain (they go, they move together, they meet, they attain)
- संसारान् (saṁsārān) - cycles of worldly existence (saṃsāra) (cycles of rebirth, worldly existences, transmigrations)
- अविद्वांसः (avidvāṁsaḥ) - the ignorant (the ignorant, those who do not know, unwise)
- नराधमाः (narādhamāḥ) - the lowest of men (the lowest of men, vile men, wicked men)
Words meanings and morphology
इन्द्रियाणाम् (indriyāṇām) - of the senses (of the senses, of the organs of sense or action)
(noun)
Genitive, neuter, plural of indriya
indriya - sense organ, organ of action, sense faculty
प्रसङ्गेन (prasaṅgena) - by attachment (to them, i.e., senses) (by attachment, by close contact, by indulgence, by association)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prasaṅga
prasaṅga - attachment, close contact, indulgence, association
pra + sañj + ghañ
Prefix: pra
Root: sañj (class 0)
धर्मस्य (dharmasya) - of natural law (dharma) (of natural law (dharma), of duty, of righteousness)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, righteousness, duty, virtue, cosmic order
Root: dhṛ (class 0)
असेवनेन (asevanena) - by neglecting (by not serving, by not practicing, by neglecting, by not attending to)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of asevana
asevana - not serving, not practicing, neglecting, not attending to
a + sev + lyuṭ (nominal negation of sevana)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sevana)
- a – not, un-
indeclinable - sevana – serving, practicing, attending to
noun (neuter)
action noun
sev + lyuṭ
Root: sev (class 0)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
पापान् (pāpān) - sinful (cycles) (sinful, wicked, evil; sins, evils)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pāpa
pāpa - sinful, wicked, evil; sin, evil
Note: Agrees with 'saṃsārān'.
संयान्ति (saṁyānti) - they attain (they go, they move together, they meet, they attain)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of saṃ + yā
Prefix: sam
Root: yā (class 0)
संसारान् (saṁsārān) - cycles of worldly existence (saṃsāra) (cycles of rebirth, worldly existences, transmigrations)
(noun)
Accusative, masculine, plural of saṃsāra
saṁsāra - cycle of rebirth, transmigration, worldly existence
sam + sṛ + ghañ
Prefix: sam
Root: sṛ (class 0)
अविद्वांसः (avidvāṁsaḥ) - the ignorant (the ignorant, those who do not know, unwise)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of avidvas
avidvas - ignorant, not knowing, unwise
Past Active Participle (negative)
a + vid + vas
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vidvas)
- a – not, un-
indeclinable - vidvas – knowing, wise, learned
adjective (masculine)
Past Active Participle
vid + vas
Root: vid (class 0)
Note: Used substantively here.
नराधमाः (narādhamāḥ) - the lowest of men (the lowest of men, vile men, wicked men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of narādhama
narādhama - lowest of men, vile man, wicked man
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhama)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhama – lowest, mean, vilest
adjective (masculine)